"the oral responses" - Translation from English to Arabic

    • بالردود الشفوية
        
    • ردود شفوية
        
    • للردود الشفوية
        
    • والردود الشفوية
        
    • الردود الشفوية
        
    • بردوده الشفوية
        
    The Committee also appreciates the written replies (CCPR/C/KWT/Q/2/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN كما تقدّر اللجنة الردود الخطية (CCPR/C/KWT/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) على قائمة القضايا، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وعلى المعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/MRT/Q/1), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولةَ الطرفَ على تقديم ردود خطية (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/MRT/Q/1) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية.
    The Committee also appreciates the dialogue held with the delegation of the State party, the written replies to the list of issues, as well as the oral responses provided by the delegation of the State party. UN وتعرب أيضاً عن ارتياحها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وللردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وكذلك للردود الشفوية التي قدمها وفد الدولة الطرف.
    It takes note of the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and the oral responses to the questions posed by the Committee, while regretting that they insufficiently addressed the Committee's questions. UN وتحيط علما بالأجوبة الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة، والردود الشفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، على أنها تأسف لأن الأجوبة لم تتناول أسئلة اللجنة بشكل واف.
    the oral responses had also indicated that the Government was acting against trafficking in women. UN وقد أشارت الردود الشفوية أيضا إلى أن الحكومة تعمل على مكافحة الاتجار بالنساء.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/NPL/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف نظراً لردودها الخطية (CCPR/C/NPL/Q/2/Add.1) على قائمة القضايا، التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies to the list of issues (CCPR/BIH/Q/2/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية على قائمة المسائل (CCPR/BIH/Q/2/Add.1) التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies to the list of issues (CCPR/DEU/Q/6/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل CCPR/DEU/Q/6/Add.1))، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات الإضافية التي قُدمت خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف فيما يتعلق بردودها الخطية (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف فيما يتعلق بردودها الخطية (CCPR/KEN/Q/3/Add.1) على قائمة القضايا التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies to the list of issues (CCPR/BIH/Q/2/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية على قائمة القضايا (CCPR/BIH/Q/2/Add.1) التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies to the list of issues (CCPR/DEU/Q/6/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا CCPR/DEU/Q/6/Add.1))، التي استكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد والمعلومات التكميلية التي قُدمت إليها خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/TUR/Q/1/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب عن امتنانها لما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية (CCPR/C/TUR/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، كما تعرب عن امتنانها للمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/NPL/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف نظراً لردودها الخطية (CCPR/C/NPL/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل، التي استُكمِلت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/MRT/Q/1), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولةَ الطرفَ على ردودها الخطية (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/MRT/Q/1) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية.
    The Committee also appreciates the written replies (CCPR/C/LTU/Q/3/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/LTU/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    The Committee also expresses appreciation for the constructive dialogue held with the delegation as well as the oral responses provided to the questions posed by the Committee members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للحوار البناء الذي أجرته مع الوفد، وكذلك للردود الشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It also expresses great appreciation for the sincere and constructive dialogue held with the delegation as well as the oral responses provided to the list of themes and the questions posed by the Committee members. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للحوار الصادق والبناء الذي أجرته مع الوفد وكذلك للردود الشفوية المقدمة على قائمة المواضيع والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It takes note of the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and the oral responses to the questions posed by the Committee, while regretting that they insufficiently addressed the Committee's questions. UN وتحيط علما بالأجوبة الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة، والردود الشفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، على أنها تأسف لأن الأجوبة لم تتناول أسئلة اللجنة بشكل واف.
    The Committee also expresses appreciation for the constructive dialogue held with the delegation as well as the oral responses provided to the questions posed by the Committee members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للحوار البناء الذي أجرته مع الوفد، وكذلك الردود الشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/IRN/Q/3/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/IRN/Q/3), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية (CCPR/C/IRN/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/IRN/Q/3)، وهي ردود استكملها الوفد بردوده الشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more