"the other activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الأخرى
        
    • على اﻷنشطة اﻷخرى
        
    • باﻷنشطة اﻷخرى
        
    • لﻷنشطة اﻷخرى
        
    • وللأنشطة الأخرى التي
        
    • بالأنشطة الأخرى التي
        
    III. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN ثالثاً - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة
    III. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN ثالثاً - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة
    IV. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN رابعاً - نظرة عامة على الأنشطة الأخرى للجنة
    IV. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN رابعا - نظرة عامة على اﻷنشطة اﻷخرى للجنة
    The New Agenda was expected to act as a catalyst, giving political impulse and strength to the other activities within and outside Africa. UN وكان متوقعا للبرنامج الجديد أن يكون بمثابة الحفاز، الذي يوفر الدافع السياسي والقوة للاضطلاع باﻷنشطة اﻷخرى داخل افريقيا وخارجها.
    IV. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE 245 - 299 42 UN رابعا - استعراض عام لﻷنشطة اﻷخرى للجنة ٥٤٢ - ٩٩٢ ٨٣
    The content from this output has been mainstreamed across all the other activities of the Office. UN تم تعميم المحتوى المنبثق عن هذا الناتج على نطاق جميع الأنشطة الأخرى للمكتب
    III. Overview of the other activities of the Committee UN ثالثاً- نبذة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة
    In addition to the other activities under his mandate, he had made official visits to India, Mexico and Turkey and would be visiting Papua New Guinea later in the year. UN وأوضح أنه بالإضافة إلى الأنشطة الأخرى التي تقع في نطاق ولايته، قام بزيارات رسمية إلى الهند والمكسيك وتركيا، وسيقوم بزيارة بابوا غينيا الجديدة في وقت لاحق من العام.
    Also noted that further discussions would be needed at the third session of the Conference on the other activities in the proposal by the Government of Switzerland; UN أشار أيضاً إلى ضرورة إجراء المزيد من المناقشات بشأن الأنشطة الأخرى الواردة في المقترح المقدم من حكومة سويسرا، وذلك إبان الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    III. Overview of the other activities of the Committee 40 - 56 11 UN ثالثاً - نبذة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 40-56 14
    III. Overview of the other activities of the Committee UN ثالثاً- نبذة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة
    The legislative activity of UNCITRAL has the greatest visibility and forms the basis of the other activities of the mandate. UN 23- يحظى نشاط الأونسيترال في مجال التشريعات بالصيت الأوسع، وهو يشكل أساس الأنشطة الأخرى لولايتها.
    The Department should undertake the other activities requested in by the General Assembly in relevant resolutions, including the organization of fact-finding missions for journalists to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to Israel, and the expansion of the Department's collection of audiovisual materials on the question of Palestine. UN وينبغي أن تنفذ الإدارة الأنشطة الأخرى التي طالبت بها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك إرسال بعثات من الصحفيين إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وإلى إسرائيل لتقصي الحقائق، وتوسيع نطاق جمع المواد السمعية والبصرية بشأن قضية فلسطين من قبل الإدارة.
    95. One of the key activities is to conduct research on human trafficking in the South and Southern African context, in order to inform all the other activities performed under this programme. UN 95- يتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في إجراء بحوث بشأن الاتجار بالبشر في سياق جنوب أفريقيا والجنوب الأفريقي، من أجل تنوير جميع الأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    Euro21.849 million appear on the statement of financial position for the other activities and Special Services segment as employee benefit liability. UN ويظهر مبلغ قدره 21.849 مليون يورو في بيان الموقف المالي بخصوص قطاع الأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة باعتباره خصماً عائدا لاستحقاقات الموظفين.
    Euro 21.849 million appear on the statement of financial position for the other activities and Special Services segment as employee benefit liability. UN ويظهر مبلغ قدره 21.849 مليون يورو في بيان الموقف المالي بخصوص قطاع الأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة باعتباره خصماً عائدا لاستحقاقات الموظفين.
    IV. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN رابعاً - نظرة عامة على اﻷنشطة اﻷخرى للجنة
    III. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN ثالثاً - نظرة عامة على اﻷنشطة اﻷخرى للجنة
    The European Union was therefore prepared to discuss with other interested delegations during informal meetings, all possible ways and means of ensuring that additional resources were allocated to the financing of the Tribunal, without prejudice to the other activities of the Organization. UN ولذا، فالاتحاد اﻷوروبي مستعد ﻹجراء نقاش مع الوفود اﻷخرى المعنية خلال اجتماعات غير رسمية بشأن جميع السبل والوسائل الممكنة التي تكفل تخصيص موارد إضافية لتمويل المحكمة، دون إلحاق الضرر باﻷنشطة اﻷخرى للمنظمة.
    IV. OVERVIEW OF the other activities OF THE COMMITTEE UN رابعا - استعراض عام لﻷنشطة اﻷخرى للجنة
    268. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the annual report on oceans and the law of the sea, prepared by the Division, as well as for the other activities of the Division, which reflect the high standard of assistance provided to Member States by the Division; UN 268 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للتقرير السنوي الذي أعدته الشعبة عن المحيطات وقانون البحار وللأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة إلى الدول الأعضاء؛
    In the long term, the Framework would also serve the objective of developing regional approaches, similar to the other activities of the Office of the High Commissioner in the AsiaPacific region. UN وفي الأجل الطويل، سيخدم أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هدف وضع نهج إقليمية شبيهة بالأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المفوضية السامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more