"the overall orientation of" - Translation from English to Arabic

    • التوجه العام
        
    • الاتجاه العام
        
    • للتوجه العام
        
    • بالتوجه العام
        
    • التوجّه العام
        
    Clarification was therefore sought as to its inclusion in the overall orientation of the programme. UN لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج.
    In this regard, the Bank addressed individual constraints and also focused on the overall orientation of development. UN وفي هذا الصدد، يتصدى البنك لفرادى المعوقات، كما يركز على التوجه العام للتنمية.
    the overall orientation of the global forum will be as follows: UN وفيما يلي بيان التوجه العام للمحفل العالمي:
    the overall orientation of the United Nations economic and social sector is strengthening international cooperation and promoting development in a rapidly globalizing world, with deepening interdependence among nations. UN ويتمثل الاتجاه العام للقطاع الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وتحقيق التنمية في عالم يتحول إلى العولمة بسرعة ويتسم بتزايد الترابط فيما بين الدول.
    469. Support was expressed for the overall orientation of the programme and its constituent components. UN 469 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج وعناصره الأساسية.
    Where the narrative on the overall orientation of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 is concerned, we consider that there should be reintroduced in paragraph 5.1 language that includes an explicit reference to the need to promote greater understanding of and respect for the norms and principles of international law on the part of Member States to support the achievement of the other purposes of the United Nations. UN وبالنسبة للسرد المتعلق بالتوجه العام للخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، نرى أنه ينبغي إعادة صياغة الفقرة 5-1 بحيث تتضمن إشارة واضحة إلى ضرورة العمل على زيادة تفهم واحترام قواعد ومبادئ القانون الدولي من جانب الدول الأعضاء من أجل تحقيق المقاصد الأخرى للأمم المتحدة.
    In this regard, the Bank addressed individual constraints and also focused on the overall orientation of development. UN وفي هذا الصدد، يتصدى البنك لفرادى المعوقات، كما يركز على التوجه العام للتنمية.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    There are general mandates that provide the overall orientation of programmes and subprogrammes and there are specific mandates that require the Secretary-General to undertake a particular activity or to deliver a specific output. UN وهناك ولايات عامة توفِّر التوجه العام للبرامج والبرامج الفرعية، وهناك ولايات محددة تقتضي من الأمين العام أن يضطلع بنشاط معيّن أو أن يحقق ناتجا محددا.
    14.3 the overall orientation of the programme is to achieve substantive equality for women and girls. UN 14-3 ويتمثل التوجه العام للبرنامج في تحقيق المساواة الموضوعية للنساء والفتيات.
    There are general mandates that provide the overall orientation of programmes and subprogrammes and there are specific mandates that require the Secretary-General to undertake a particular activity or to deliver a specific output. UN وهناك ولايات عامة توفِّر التوجه العام للبرامج والبرامج الفرعية، وهناك ولايات محددة تقتضي من الأمين العام أن يضطلع بنشاط معيّن أو أن يحقق ناتجا محددا.
    4. In the context of the overall orientation of the programme, concern was expressed about the excessive use of the term " development " in paragraph 10.1. UN 4 - وفي سياق التوجه العام للبرنامج، أُعرب عن القلق إزاء الإفراط في استخدام كلمة " التنمية " في الفقرة 10-1.
    The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5.
    The Committee also expressed gratitude for the explanations provided for changes introduced in the overall orientation of the programme and in subprogrammes 2, 3 and 5. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5.
    207. In the context of the overall orientation of the programme, concern was expressed about the excessive use of the term " development " in paragraph 10.1. UN 207 - وفي سياق التوجه العام للبرنامج، أُعرب عن القلق إزاء الإفراط في استخدام كلمة " التنمية " في الفقرة 10-1.
    Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. UN وأعرب عن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    28.1 the overall orientation of the programme is to further, as a central mission of the Organization, the promotion of development and to strengthen the contribution of the United Nations to international cooperation in the economic and social fields. UN ٢٨-١ الاتجاه العام للبرنامج هو زيادة تعزيز التنمية وتدعيم إسهام اﻷمم المتحدة في التعاون الدولي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بوصف ذلك مهمة رئيسية للمنظمة.
    116. the overall orientation of the programme was supported. UN 116 - وأُيد الاتجاه العام للبرنامج.
    3. Support was expressed for the overall orientation of the programme and its constituent components. UN 3 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج وعناصره الأساسية.
    5. With regard to paragraph 12.5 of the proposed strategic framework, concerning the overall orientation of the programme, a view was expressed on the crucial importance of international cooperation to support efforts of developing countries aimed at addressing challenges arising from the rapid increase of urban population. UN 5 - وفيما يتعلق بالفقرة 12-5 من الإطار الاستراتيجي المقترح، والمتعلقة بالتوجه العام للبرنامج، أُعرب عن رأي بشأن الأهمية الحاسمة للتعاون الدولي في دعم الجهود التي تضطلع بها البلدان النامية بهدف مواجهة التحديات الناجمة عن الزيادة السريعة في سكان المناطق الحضرية.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجّه العام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more