"the pact on" - Translation from English to Arabic

    • على ميثاق
        
    • إن ميثاق
        
    • الميثاق الخاص
        
    • ميثاق السلام
        
    In the same vein, the United Republic of Tanzania ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN وفي السياق ذاته، صدقت جمهورية تنزانيا المتحدة على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    :: Complete the ratification process of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region UN :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region ratified by the National Assembly UN تصديق الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    9. In 2008, the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region was signed by member States of the region; UN 9 - وخلال عام 2008، وقعت دول منطقة البحيرات الكبرى على ميثاق السلام والأمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    17. the Pact on Peace, Stability and Development in the Great Lakes Region had entered into force. UN 17 - وقالت إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أصبح ساري المفعول.
    In addition, Burundi has ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and continues to seek the ratification of other signatories. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت بوروندي على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتواصل السعي لتصدق عليه دول موقِّعة أخرى.
    Burundi welcomes the ratification of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region by nine members of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وترحب بوروندي بتصديق تسعة من أعضاء المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    " The Security Council congratulates regional leaders on the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and welcomes their commitment to its implementation. UN " ويهنئ قادة المنطقة على التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى ويرحب بالتزامهم بتنفيذه.
    Despite the difficulties posed by the need to reschedule the meeting several times, the Second Summit was convened and the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region was signed. UN وعلى الرغم من الصعوبات الناجمة عن تغيير موعد الاجتماع لعدة مرات، فإن مؤتمر القمة الثاني قد انعقد، وتم التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    We would like also to add our voice to those congratulating the countries of the Great Lakes region on convening the Summit and signing the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN ونود أيضا أن نشارك الذين قدموا التهنئة لبلدان منطقة البحيرات الكبرى على عقد مؤتمر القمة والتوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    The signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region was a major step towards reconciliation and development in that region, which has been troubled for so long. UN إن التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى شكل خطوة رئيسية نحو تحقيق المصالحة والتنمية في تلك المنطقة، التي ظلت مضطربة لفترة طويلة.
    " The Security Council congratulates regional leaders on the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and welcomes their commitment to its implementation. UN " ويهنئ قادة المنطقة على التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى ويرحب بالتزامهم بتنفيذه.
    Play a proactive role in the ratification and implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region during 2007, and develop measures to support the contribution of subregional integration to peacebuilding UN القيام بدور استباقي لضمان التصديق خلال عام 2007 على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتنفيذه ووضع تدابير متابعة لكفالة إسهام التكامل دون الإقليمي في بناء السلام وفاعلية تلك التدابير
    31. On 28 June, the National Assembly ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, making Burundi the first signatory to ratify the Pact. UN 31 - وفي 28 حزيران/يونيه، صدقت الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، لتصبح بوروندي بذلك أول طرف موقع يصدق على الميثاق.
    It also welcomes the Government's commitment to the ratification of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region at the next parliamentary session. UN ويرحب أيضا بالتزام الحكومة بالتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى خلال الدورة البرلمانية المقبلة.
    41. The Central African Republic has ratified the Pact on Security, Stability and Development in Africa's Great Lakes Region, which entered into force in June 2008, as indicated by IDMC. UN 41- صدقت جمهورية أفريقيا الوسطى على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي دخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2008، كما أشار إلى ذلك مركز رصد التشرد الداخلي.
    46. Failure to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region could weaken the peace process and efforts in the region. UN 46 - قد يؤدي عدم التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إلى إضعاف عمليات وجهود السلام في المنطقة.
    Work towards integrating the subregional dimension of peacebuilding in the Great Lakes Region in its commitment with Burundi, notably through cooperation with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and by encouraging all countries in the region to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region UN العمل على إدماج البعد دون الإقليمي لبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى في التزامها تجاه بوروندي، وبخاصة عبر تعاونها مع الأمانة العامة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتشجيع جميع بلدان المنطقة على التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region adopted at the Summit constitutes a cornerstone for cooperation among the States of the region. UN إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي اعتمد في اجتماع القمة، يمثل حجر الزاوية للتعاون بين بلدان المنطقة.
    Building on the Dar es Salaam Declaration of 2004, the Pact on Security, Stability and Development rightly defines four major domains for future cooperation in the Great Lakes region: peace and security, development and good governance, economic development and regional integration, as well as humanitarian and social issues. UN إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية الذي استند إلى إعلان دار السلام في عام 2004، يحدد بحق أربعة مجالات أساسية للتعاون المستقبلي في منطقة البحيرات الكبرى، وهي السلم والأمن، والتنمية والحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي، بالإضافة إلى المسائل الإنسانية والاجتماعية.
    China welcomes the successful convening of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region and the signing and adoption of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN وترحب الصين بنجاح انعقاد القمة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبتوقيع الميثاق الخاص بالأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى واعتماده.
    Another example is our support to the implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region. UN ومن الأمثلة الأخرى ما نقدمه من دعم في تنفيذ ميثاق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more