"the page" - Translation from English to Arabic

    • الصفحة
        
    • عدد الصفحات الأقصى
        
    • الورقة
        
    • صفحة الماضي
        
    • الأقصى لعدد صفحات
        
    • على عدد الصفحات
        
    • الصفحه
        
    • عدد صفحات
        
    • الصفحةَ
        
    • الصفحةِ
        
    • بالصفحة
        
    • للصفحة
        
    • بالحد الأقصى لعدد الصفحات
        
    • على أعداد الصفحات
        
    • أرقام صفحات
        
    IOS regularly updates the page with the latest schemes observed. UN ويواظب المكتب على تحديث الصفحة المذكورة بأحدث المخططات المرعية.
    I think it's gonna be okay, ladies. She's turned the page. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام، لقد طوت الصفحة.
    Yes, like the page we found inside the Ark. Open Subtitles نعم ، مثل الصفحة التى وجدناها فى السفينة
    29. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 29- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، وفقاً لمبادئها التوجيهية لتقديم التقارير، وأن تحترم عدد الصفحات الأقصى المحدد بأربعين صفحة للتقارير الخاصة بالمعاهدات.
    I say color outside the lines. Color right off the page. Open Subtitles بل أنا أقل لونوا خارج الخطوط لونوا خارج الصفحة بأكملها
    In that case, could I also interest you in our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? Open Subtitles في هذه الحالة هل أستطيع أن اثير إهتمامك في القيئ الزائف في صفحة 23 ,في أسفل يسار الصفحة ؟
    It's almost like someone spilled nail polish on the page. Open Subtitles إنه تقريبًا شخص ما سكب طلاء الأظافر على الصفحة.
    I'm surprised your photo didn't slide off the page. Open Subtitles أنا متفاجأة بأن صورتك لم تنزلق خارج الصفحة
    It's time that you turn the page on this. Open Subtitles لقد حان الوقت بأن تقومِ بقُلْبِ هذه الصفحة
    I'm sure you're eager to get back to the page. Open Subtitles أنا متأكد من أنك حريصة على للعودة إلى الصفحة.
    You didn't answer the question on the back of the page. Open Subtitles أنت لم تجب على السؤال على الجزء الخلفي من الصفحة.
    the page reportedly encouraged users to post images of the Prophet Muhammad. UN وقيل إن الصفحة تشجع المستخدمين على نشر صور للنبي محمد.
    I am looking at the page right now and the observations made by the delegation of Bhutan are fully reflected there. UN وأنا أنظر إلى الصفحة الآن والملاحظات التي أبداها وفد بوتان موجودة تماما هناك.
    But now, at long last, there appears to be a new willingness among all member States to finally turn the page. UN ولكن يبدو الآن أنه توجد في نهاية المطاف لدى جميع الدول الأعضاء رغبة جديدة في طي الصفحة أخيرا.
    the page includes all official documents on PCOR that have been shared with Member States and serves as a central PCOR reference point. UN وتتضمن هذه الصفحة جميع الوثائق الرسمية بخصوص البرنامج والتي اطّلعت عليها الدول الأعضاء، وهي بمثابة نقطة مرجعية مركزية لبرنامج التغيير والتجديد.
    29. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 29- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وتحترم عدد الصفحات الأقصى المحدد بأربعين صفحة للوثائق المتعلقة بالمعاهدات.
    They don't just play the notes on the page. Open Subtitles إنهم لا يعزفون اللحن الموجود على الورقة فقط
    Countries in North Africa and the Middle East, following the example of Tunisia and Egypt, were turning the page on an autocratic past. UN فهناك بلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، تحذو حذو تونس ومصر، لتطوي صفحة الماضي الأوتوقراطي.
    " We express our hope that the General Assembly, through a request by the Commission on Human Rights, will clarify the page limit for future annual reports of the thematic mechanisms of the Commission. " Annex UN " ونعرب عن أملنا في أن توضح الجمعية العامة، بطلب من لجنة حقوق الإنسان، مسألة الحد الأقصى لعدد صفحات التقارير السنوية المقبلة التي ستقدمها الآليات الموضوعية التابعة للجنة " .
    He would therefore support the idea of including an explicit reference to the page limits. UN لذلك، فإنه يؤيد فكرة إدراج إشارة صريحة إلى الحدود المفروضة على عدد الصفحات.
    You know, the page that agrees marriage is stupid. Open Subtitles أتعلم الصفحه التى توافق أن الزواج شئ غبى
    Number of pages of documentation over the page limit UN عدد صفحات الوثائق التي تزيد عن حد الصفحات
    WOMAN Dr. Alist, call the page operator. Open Subtitles إمرأة الدّكتورِ Alist، إدعُ مشغلَ الصفحةَ.
    It simply receives my truth and allows me to turn the page. Open Subtitles يَستلمُ حقيقتَي ببساطة و يَسْمحُ لي لقَلْب الصفحةِ.
    Yeah, as long as it stays on the page, it's beautiful. Open Subtitles اجل بالرغم من المدة الطويلة يظل بالصفحة انه جميل
    If you open any one of these books and flip to the page that tells you where gold came from, it will tell you that gold came from supernova explosions. Open Subtitles لو فتحتَ أيًا من تلك الكتب وانتقلتَ للصفحة التي تخبرك عن مصدر الذهب، فستخبرك أن الذهب أتى من انفجارات المستعرّات العظمى
    Furthermore, any possibility for States to opt out of the page limits for an individual Committee would have a direct impact on the potential savings that may be achieved. UN وعلاوة على ذلك، ستؤثر أي إمكانية تمنح للدول لاختيار عدم الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات بالنسبة للجنة محددة، تأثيرا مباشرا على الوفورات المحتملة، وستخفض المبلغ الذي يمكن تحقيقه.
    That would reveal whether the page limits were realistic, given that any State party that wished to follow the guidelines to the letter would surely produce a report of between 400 and 500 pages. UN فسيبيّن ذلك ما إذا كانت الحدود المفروضة على أعداد الصفحات واقعية حيث إن أي دولة ترغب في التقيد حرفياً بالمبادئ التوجيهية ستضع لا محالة تقريراً يتراوح عدد صفحاته بين 400 و500 صفحة.
    Remarks (information refers to the page of the English version of the report or an official website) UN ملاحظات (المعلومات تشير إلى أرقام صفحات النص الانكليزي للتقرير أو إلى موقع رسمي على شبكة الإنترنت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more