Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. | UN | ولن يُضرّ هذا التقدم بالتوصل في نهاية المطاف إلى حل لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة. |
Enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan | UN | تعزيز نماء ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
the Palestinian refugee issue should be resolved through negotiations between the parties concerned. | UN | ينبغي تسوية مشكلة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق المفاوضات بين الأطراف المعنية. |
In addition, armed persons and weapons are present inside the Palestinian refugee camps in the area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في المنطقة. |
Improving the living conditions and human rights of Palestinian refugees in Lebanon does not prejudice the resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive Arab-Israeli peace. | UN | إن تحسين الظروف المعيشية التي يعيشها اللاجئون الفلسطينيون في لبنان، وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم لا يمس التوصل إلى حل لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام عربي إسرائيلي شامل. |
All this should be achieved without prejudice to the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. | UN | وينبغي تحقيق كل هذا دون المسّ بإمكانية حل قضية اللاجئين الفلسطينيين لاحقا في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة. |
In addition, armed persons and weapons are present inside the Palestinian refugee camps in the area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في المنطقة. |
It is a travesty of historical truth to present the Palestinian refugee problem as the result of mass expulsion. | UN | إنه تزوير لحقيقة تاريخية أن نطرح مشكلة اللاجئين الفلسطينيين على أنها نتيجة لطرد جماعي. |
the Palestinian refugee problem was born as the land was bisected by the sword -- not by design, Jewish or Arab. | UN | فنشأت مشكلة اللاجئين الفلسطينيين لدى تقسيم الأرض بقوة السلاح، وليس من جراء مخطط يهودي أو عربي. |
Early recovery projects in Lebanon: emergency assistance to the Palestinian refugee camps in Lebanon | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تقديم المساعدة الطارئة لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
He also addressed dangerous outbreaks of violence in Lebanon between the Lebanese Armed Forces and the Fatah al-Islam gunmen around the Palestinian refugee camps. | UN | كما تناول مسألة أعمال العنف الخطيرة التي اندلعت في لبنان بين الجيش اللبناني ومسلحي فتح الإسلام في محيط أحد مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
There are reports of use of Palestinian children by Palestinian armed factions and groups in the Palestinian refugee camps. | UN | وثمة تقارير عن استخدام فصائل وجماعات فلسطينية مسلحة لأطفال فلسطينيين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
Canada continues to exercise custodianship and leadership in the process of seeking a just, viable and comprehensive solution to the Palestinian refugee issue. | UN | ولا تزال كندا ترعى وتقود العملية الرامية إلى إيجاد حل عادل وشامل ودائم لقضية اللاجئين الفلسطينيين. |
A just solution to the Palestinian refugee issue is also central to the Middle East peace process and to a peace settlement. | UN | كما أن التوصل إلى حل عادل لقضية اللاجئين الفلسطينيين مركزي في عملية السلام والتسوية السلمية في الشرق الأوسط. |
The solution of the Palestinian refugee problem depended on an early and complete solution of the Middle East problem. | UN | وأضاف أن حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين يعتمد على حل سريع وكامل لمشكلة الشرق الأوسط. |
Only one major incident was reported in the Palestinian refugee camps in Lebanon during the reporting period. | UN | ولم يُبلّغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا عن حادث رئيسي في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
Enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan | UN | تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. | UN | فمثل هذا التقدم ليس من شأنه المساس بالتسوية النهائية لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة. |
Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. | UN | ولن يمس مثل هذا التقدم الحل النهائي لمسألة اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة. |
His delegation once again expressed its appreciation for UNRWA's invaluable services and dedication, and commended the generosity of donor countries over the decades; it called on them to continue supporting UNRWA until the Palestinian refugee problem had finally been solved through a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | UN | وقال إنه يود أن يدعوها إلى مواصلة تقديم الدعم للوكالة إلى أن يتم حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلا نهائيا على أساس إقرار سلم عادل ودائم وشامل في الشرق اﻷوسط. |
I therefore call upon the Government of Lebanon and the donor community to make a concerted effort to address the dire socio-economic situation of the Palestinian refugee community as a matter of priority. | UN | لذا أدعو حكومة لبنان ومجتمع المانحين إلى بذل جهود متضافرة على سبيل الأولوية لمعالجة الحالة الاجتماعية - الاقتصادية الحادة التي يعيشها اللاجئون الفلسطينيون. |