"the panel'" - Translation from English to Arabic

    • التي توصل إليها الفريق
        
    • من الفريق
        
    • عن الفريق
        
    • كان ما قدمه
        
    • لدى الفريق
        
    • يستخدمه خبراء الفريق
        
    • التي توصّل إليها الفريق
        
    • التي خلص إليها الفريق
        
    • ما توصل إليه الفريق
        
    • خلص إليه الفريق
        
    • الفريق التي
        
    • الفريق المشتملة على
        
    • قيام الفريق
        
    • فريق الشخصيات
        
    • فريق التكنولوجيا والتقييم
        
    the Panel's findings are summarized below and have been applied to the claims under review. UN ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    The key recommendations from the Panel included: UN ومن بين التوصيات الرئيسية التي توصل إليها الفريق ما يلي:
    The Council, however, continues to call upon the Panel to assess the state of play in the timber and diamond sectors, even though the sanctions in those sectors have been lifted. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم الوضع في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في هذين القطاعين.
    The Inspectors felt that a more dynamic institution should replace the Panel and accordingly proposed the establishment of a full-time Ombudsman function. UN وأدرك المفتشان ضرورة الاستعاضة عن الفريق بمؤسسة أكثر دينامية، فاقترحا، بناء على ذلك، إنشاء وظيفة أمين المظالم على أساس التفرغ.
    Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. UN كان ما قدمه صاحب المطالبة من أدلة غير كاف لإثبات كل قيمة الخسارة أو جزء منها، كما هو مطلوب بموجب المادة 35 من القواعد.
    the Panel is not aware of any such notification by the Government of Liberia to the Committee. UN وليس لدى الفريق علم بقيام حكومة ليبريا بتقديم إي إخطار من هذا القبيل إلى اللجنة.
    the Panel's valuation analysis ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims. UN ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية.
    He reported on the briefing by the Sudan Panel of Experts to the Committee and highlighted the Panel's recent findings. UN وقدم إفادة عن الإحاطة التي قدمها فريق خبراء السودان إلى اللجنة وأبرز الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق مؤخرا.
    the Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    The Chairperson of the High-level Panel briefed the first meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee on the preliminary findings of the Panel. UN وقام رئيس الفريق الرفيع المستوى بإطلاع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في اجتماعها الأول على النتائج الأولية التي توصل إليها الفريق.
    133. The findings of the Panel may be summarized as follows: UN 133- يمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي:
    143. The findings of the Panel may be summarized as follows: UN 143- ويمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي:
    The survey and the findings of the Panel on United Nations Peace Operations highlighted the need for improvements in the lessons-learning system available to peacekeeping personnel at that time. UN وأبرز الاستقصاء والنتائج التي توصل إليها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام ضرورة إدخال تحسينات على نظام الدروس المستفادة المتاح لأفراد حفظ السلام في ذلك الحين.
    If the Act was found not to provide those options, the Panel had been asked to outline the most workable and efficient methods to do so. UN وإذا تبين أن القانون لا يتيح تلك الخيارات، فقد طُلب من الفريق إيجاز أفضل الأساليب العملية والفعالة للقيام بذلك.
    I urge Member States to join with me in acting upon the Panel's key recommendations. UN وإني لأحث الدول الأعضاء على أن تتكاتف معي في العمل بناء على التوصيات الرئيسية الصادرة عن الفريق.
    Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. UN كان ما قدمه صاحب المطالبة من أدلة غير كاف لإثبات كل قيمة الخسارة أو جزء منها، كما هو مطلوب بموجب المادة 35 من القواعد.
    the Panel has no further information on the case at this time. UN وليست لدى الفريق معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الوقت الراهن.
    the Panel's valuation analysis ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims. UN ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية.
    The resolution emphasized the need for Member States to take investigative action regarding the Panel's findings and called on the Panel to transmit, upon request, relevant information and documentation to Governments. UN وقد أكّد القرار الحاجة إلى أن تقوم الدول الأعضاء بإجراء تحريات بشأن النتائج التي توصّل إليها الفريق ودعا الفريق إلى أن يحيل إلى الحكومات، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    the Panel's findings with respect to the claim by Wolff & Müller are reported at paragraphs 98 to 122, infra. UN وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر.
    This report presents the result of the Panel's work. UN ويقدم هذا التقرير ما توصل إليه الفريق من نتائج في عمله.
    Concerning the last set of recommendations, which mostly concerned the functioning of the intergovernmental machinery, he reiterated the Panel's assessment that reform was long overdue. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الأخيرة من التوصيات، والتي تتناول في معظمها عمل الآلية الحكومية الدولية، كرر ما خلص إليه الفريق من أن الإصلاح تأخر كثيراً.
    Senegal attaches great importance to the consideration of the Panel's recommendations, so that a new peacekeeping doctrine can be established. UN وتعلق السنغال أهمية كبرى على نظرنا في توصيات الفريق التي ستمكننا من إرساء أسس نظرية جديدة لعمليات حفظ السلام.
    The first version of the Panel's juvenile justice expert roster was finalized in December 2007, then revised in 2008 and published online in early 2009. UN 43- وفُرِغ في كانون الأول/ديسمبر 2007 من وضع الصيغة الأولى لقائمة الفريق المشتملة على أسماء الخبراء في مجال قضاء الأحداث، ثم نُقِّحت في عام 2008 ونشرت على الإنترنت في أوائل عام 2009.
    The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. UN ويتطلب طابع التكهن الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية.
    Namibia reiterated its recommendation that persons with disabilities should sit on the Panel of Eminent Persons established by the General Assembly. UN وأعلنت أن ناميبيا توصي مرة أخرى بضم عدد من المعوقين كأعضاء في فريق الشخصيات البارزة الذي أسسته الجمعية العامة.
    The representative of the Technology and Economic Assessment Panel said that in previous years the matter of stockpiles had been considered by the parties rather than by the Panel. UN وقال ممثل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إن مسألة المخزونات كانت موضع نظر الأطراف وليس الفريق في السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more