"the panel decided" - Translation from English to Arabic

    • قرر الفريق
        
    • وقرر الفريق
        
    In accordance with that article, the Panel decided to complete its review of the claims within 12 months of the date of its procedural order. UN وعملاً بهذه المادة، قرر الفريق استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ أمره الإجرائي.
    the Panel decided that it would apply the same basis of evaluating the loss to this claim as it has to all claims. UN وقد قرر الفريق أن يطبق في تحديد قيمة الخسائر في هذه المطالبة نفس الأساس الذي طبقه على جميع المطالبات.
    After reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type. UN 79- وبعد استعراض جميع البيانات الإحصائية، قرر الفريق عدم إدخال تعديل على الخسائر من الفئة دال-1.
    the Panel decided to conduct its own full-scale investigation into the attacks. UN وقرر الفريق إجراء تحقيق شامل خاص به في هذه الهجمات.
    the Panel decided that claims for the loss of or damage to immoveable property should be transferred to D7, except where, UN ٣٢- وقرر الفريق وجوب تحويل المطالبات بالتعويض عن الخسارة أو التلف اللاحقين بالممتلكات المنقولة إلى الفئة دال/٧، إلا إذا
    At its second session, the Panel decided that, during its third session, it would establish two in-session working groups, which would meet simultaneously. UN وفي دورته الثانية، قرر الفريق أن ينشئ، خلال دورته الثالثة، فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورات، وأن يجتمعا في وقت واحد.
    4.4 On 16 September 1992, the Panel decided that there was no serious possibility that the author would be persecuted if returned to his country of nationality. UN ٤-٤ وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، قرر الفريق أنه لا توجد إمكانية خطيرة بأن صاحب البلاغ سيُضطهد إذا عاد إلى بلده اﻷصلي.
    4.4 On 29 September 1992, the Panel decided that there was no serious possibility that the author would be persecuted if returned to his country of nationality. UN ٤-٤ وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، قرر الفريق أنه لا توجد إمكانية خطيرة بأن صاحب البلاغ سيُضطهد إذا عاد إلى بلده اﻷصلي.
    4.4 On 15 October 1993, the Panel decided that the author was not a Convention refugee. UN ٤-٤ وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قرر الفريق أن صاحب البلاغ ليس لاجئا مشمولا بالاتفاقية.
    The alleged statement of proof about Col. Mayombo signing a document as an official representative of Uganda Government is not only untrue but also seems to be consistent with the falsehood the Panel decided to swallow. The Panel had a chance to meet Mayombo but could not raise a question about the claim to him. UN :: البيان المدعى بأنه إثبات على توقيع العقيد مايومبو على وثيقة، بصفته ممثلا رسميا لحكومة أوغندا، غير صحيح فحسب ولكنه على ما يبدو ينسجم أيضا مع الزور الـذي قرر الفريق قبوله من غير ما تمحيص، وقد سنحت للفريق فرصة الاجتماع بمايومبو، لكنه لم يطرح سؤالا عليه بصدد ذلك الادعاء.
    On the advice of the facilitation team, which expressed the view that the Panel's presence might have a detrimental impact, the Panel decided not to visit South Africa before the end of the dialogue. UN وبناء على نصيحة فريق الميسِّرين الذي أشار إلى أنه يرى أن وجود الفريق قد يكون له تأثير ضار، قرر الفريق عدم زيارة جنوب أفريقيا قبل انتهاء الحوار.
    After considering several communications from Kuwait, the Panel decided to treat claim No. 5000381 as a single claim but to review the four claim units separately. UN وبعد النظر في عدة بلاغات قدمتها الكويت، قرر الفريق معاملة المطالبة رقم 5000381 كمطالبة واحدة، مع النظر في وحدات المطالبة الأربع كل على حدة.
    In the course of the review of the claims, the Panel decided that three claims should be sent to Iraq for comment. UN 51- قرر الفريق في أثناء استعراض المطالبات إرسال ثلاث مطالبات إلى العراق التماساً لتعليقاته.
    Following the adoption of resolution 34/2 of the Commission for Social Development, the Panel decided to make the following statement: UN وفي أعقاب اعتماد قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٤٣/٢ قرر الفريق أن يدلي بالبيان التالي:
    At its first session, the Panel decided that the agendas of its forthcoming meetings should include all the issues in its programme of work in order to allow for their consideration in a balanced and integrated manner. UN وقد قرر الفريق في دورته اﻷولى أن تتضمن جداول أعمال اجتماعاته المقبلة كافة المسائل الواردة في برنامج عمله لكي يتسنى النظر فيها بطريقة متوازنة متكاملة.
    the Panel decided that all of these claims would be individually reviewed. UN 54- وقرر الفريق استعراض جميع هذه المطالبات كل منها على حدة.
    the Panel decided to review all of these claims individually. UN وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة.
    the Panel decided to individually review these claims as well. UN وقرر الفريق استعراض كل مطالبة على حدة أيضاً.
    the Panel decided to recommend to the Assembly Presidency language which would have provided the basis for the continued functioning of the university in northern Mitrovica. UN وقرر الفريق أن يوصي رئاسة الجمعية باعتماد صيغة كانت ستتيح الأساس لاستمرار سير عمل جامعة ميتروفيكا الشمالية.
    the Panel decided to establish, within a period of three days, the Team of Experts provided for in the communiqué of Council. UN وقرر الفريق أن ينشئ، خلال ثلاثة أيام، فريق الخبراء المنصوص عليه في بيان المجلس.
    the Panel decided that, for claims based in contract, including loans, where there is an existing debtor, there could be no recovery from the Commission. UN وقرر الفريق أنه، فيما يتعلق بالمطالبات القائمة على أساس عقد، بما في ذلك القروض المقدمة، وفي الحالات التي يكون فيها المدين موجوداً، لا يمكن الحصول على استرداد لتلك اﻷموال من اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more