The Chairperson opened the exchange with the Chairman of the Panel of Governmental Experts established to explore further issue of missiles in all its aspects. | UN | وافتتح رئيس اللجنة الحوار مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بغرض مواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
Bearing in mind the reports of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا تقارير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المعني باﻷسلحة الصغيرة، |
The Brazilian Government endorses the conclusions presented by the Panel of Governmental Experts on Small Arms. | UN | تؤيد الحكومة البرازيلية الاستنتاجات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
Germany is grateful for the assistance provided by the United Nations Secretary—General to the Panel of Governmental Experts under the able chairmanship of Ambassador Donowaki. | UN | إن ألمانيا ممتنة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على ما يقدمه من مساعدة لفريق الخبراء الحكوميين في ظل الرئاسة القديرة للسفير السيد دونواكي. |
With that end in mind, the Republic of Korea has participated in the work of the Panel of Governmental Experts. | UN | ومع مراعاة ذلك، شاركت جمهورية كوريا في عمل فريق الخبراء الحكوميين. |
In addressing this task the United Nations has an important role to play, including through the work of the Panel of Governmental Experts on missiles. | UN | وفي تناول هذه المهمة تضطلع الأمم المتحدة بدور هام، بما في ذلك من خلال أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف. |
We will have an exchange with the Chairman of the Panel of Governmental Experts established to explore further the issue of missiles in all its aspects. | UN | وسنجري تبادلا مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لمواصلة استكشاف مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
The European Union welcomes the recently published report of the Panel of Governmental Experts on verification. | UN | وهو يرحب بالتقرير الصادر مؤخرا عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن مسألة القذائف من جميع جوانبها |
I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
I have been requested by the Panel of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the annexed report, which was unanimously approved. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه التقرير المرفق الذي اعتمده الفريق بالإجماع. |
It was also disappointing that the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All its Aspects was unable to agree on a consensus report. | UN | وكان من المخيب للآمال أيضاً أن فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها لم يتمكن من الاتفاق على تقرير يحظى بتوافق الآراء. |
Nepal encourages the Panel of Governmental Experts to make extra efforts in order to reach consensus on a final report when it next meets. | UN | وتشجع نيبال فريق الخبراء الحكوميين على بذل جهود إضافية للتوصل إلى توافق في الآراء حول تقرير نهائي في اجتماعه المقبل. |
We therefore urge the Panel of Governmental Experts to deal with this issue. | UN | ولهذا نحُث فريق الخبراء الحكوميين على تناول هذه المسألة. |
In that context, the Panel of Governmental Experts should be encouraged to explore ways and means for making the Register more comprehensive and its information more credible. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي تشجيع فريق الخبراء الحكوميين لاستكشاف سبل ووسائل جعل السجل أكثر شمولاً ومعلوماته أكثر مصداقية. |
We therefore regret the fact that the Panel of Governmental Experts has failed to deal with this problem for the last ten years. | UN | لذلك نأسف لعجز فريق الخبراء الحكوميين طوال السنوات العشر الماضية عن معالجة هذه المشكلة. |
We therefore regret the fact that the Panel of Governmental Experts failed to deal with that problem. | UN | ولذلك، نأسف لأن فريق الخبراء الحكوميين فشل في التعاون مع تلك المشكلة. |
List of members of the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All its Aspects | UN | قائمة بأسماء أعضاء فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها |
With regard to the latter, the Institute acted in a consultative capacity, providing substantive support to the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All Its Aspects. | UN | وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، كانت وظيفة المعهد وظيفة استشارية قام فيها بتوفير الدعم الفني لفريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
We should like first to comment on the work carried out by the Panel of Governmental Experts on Missiles in All Their Aspects at the three meetings held this year. | UN | نود في البداية أن نعلق على العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها أثناء الاجتماعات الثلاثة التي عقدت هذا العام. |
Within the United Nations, Brazil is represented in the Panel of Governmental Experts on Small Arms convened by the Secretary-General and favours the organization of an international conference on the illicit trade of small arms. | UN | في إطار اﻷمم المتحدة، تتمتع البرازيل بعضوية لجنة الخبراء الحكوميين المعنيـــــة باﻷسلحة الصغيرة، التي شكﱠلها اﻷمين العام وتشارك في أعمالها. وتؤيد البرازيل تنظيم مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة. |