"the partial funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الجزئي
        
    • للتمويل الجزئي
        
    the partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    the partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    An amount of Euro280,000 is requested for the partial funding of the activities of private lawyers (primarily for travel expenses), who are willing to accept the representation of victims. UN ويطلـب مبلـغ قدره 000 280 يورو للتمويل الجزئي لأنشطة المحامين الخاصين (أساسا لتكاليف السفر) المستعدين لقبول تمثيل الضحايا.
    the partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN ووافق مجلس اﻹدارة أساسا على نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٧٩.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    She underlined the close collaboration with the UNDP Division of Finance in developing a proposed modality for the partial funding system in UNIFEM. UN وأكدت على التعاون الوثيق مع شُعبة المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع صيغة التمويل الجزئي المقترحة.
    236. Many delegations supported the approval of the partial funding system. UN ٢٣٦ - وأيدت وفود كثيرة الموافقة على نظام التمويل الجزئي.
    It has reduced programming levels to bring the outstanding programme commitments against core resources to less than one half of the level of the allowed outstanding commitments ceiling, using the partial funding formula. UN فقد قلل من مستويات برمجته بحيث أصبحت الالتزامات البرنامجية غير المسددة في مقابل الموارد الأساسية أقل من نصف مستوى سقف الالتزامات غير المسددة المسموح به، وذلك باستخدام صيغة التمويل الجزئي.
    the partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are above the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    the partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وافق مجلس اﻹدارة، أساسا، على نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٧٩.
    the partial funding system allows a maximum of $226.3 million outstanding future allocations. UN ويسمح نظام التمويل الجزئي بمبلغ أقصاه ٢٢٦,٣ مليون دولار من المخصصات المتبقية المقبلة.
    the partial funding system was approved by the Governing Council in 1988, at its thirty-fifth session. UN اعتمد مجلس اﻹدارة نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٨٨، في دورته الخامسة والثلاثين.
    In the review of the partial funding methodology up to the time of writing the present report, concern exists regarding its applicability to UNIFEM. UN وعند استعراض منهجية التمويل الجزئي حتى وقت كتابة هذا التقرير، يوجد ثمة قلق فيما يتعلق بإمكانية تطبيقه على الصندوق.
    the partial funding system allows a maximum of $267.0 million outstanding future allocations. UN ويسمح نظام التمويل الجزئي بمبلغ أقصاه ٢٦٧ مليون دولار من المخصصات المتبقية المقبلة.
    The negative impact of this development was disproportionate because of the effect had by the partial funding formula on the Fund's ability to enter into new project commitments. UN وكان اﻷثر السلبي لهذا التطور غير متناسب نظرا لما ترتب عليه بموجب صيغة التمويل الجزئي من أثر جعل الصندوق عاجزا عن الدخول في التزامات جديدة بشأن المشاريع.
    The Advisory Committee's response had been positive, and the issues it had raised had been addressed through the addition of language to reflect the partial funding of UN-Women from assessed contributions through the regular budget. UN وكان رد اللجنة الاستشارية إيجابيا، كما عولجت القضايا التي أثارتها عن طريق إضافة صياغة تعكس التمويل الجزئي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من الأنصبة المقررة في الميزانية العادية.
    52. In accordance with Executive Board decision 97/4 of 17 January 1997, the methodology for determining project approval and operational reserve levels for the Fund under the partial funding modality was implemented in 1997. UN ٥٢ - وطبقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٤ المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، فإن منهجية تحديد الموافقة على المشاريع ومستويات الاحتياطي التشغيلي للصندوق بموجب طريقة التمويل الجزئي قد طُبﱢقت في عام ١٩٩٧.
    An amount of Euro280,000 is requested for the partial funding of the activities of private lawyers (primarily for travel expenses), who are willing to accept the representation of victims. UN ويطلـب مبلـغ قدره 000 280 يورو للتمويل الجزئي لأنشطة المحامين الخاصين (أساسا لتكاليف السفر) المستعدين لقبول تمثيل الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more