"the parties included in annex" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف المدرجة في المرفق
        
    • للأطراف المدرجة في المرفق
        
    Reductions in greenhouse gas emissions should be voluntary and funded by the Parties included in Annex II of the Convention. UN وينبغي أن تكون تخفيضات انبعاثات غاز الدفيئة طوعية وأن تمولها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    the Parties included in Annex I would be expected to take a QELRC. UN ن المتوقع أن تأخذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول التزامات الحدّ من الانبعاثات أو خفضها كمياً.
    Urges the Parties included in Annex I to facilitate the participation in emissions trading of Parties included in Annex B undergoing the process of transition to a market economy; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تيسير اشتراك الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تجتاز عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي في الاتجار في الانبعاثات؛
    +++ Requests the Parties included in Annex I to provide relevant information in relation to paragraph1 above in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, for review under its Article 8; UN 2- +++ يرجو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير معلومات ذات صلة بصدد الفقرة 1 أعلاه وفقا للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وذلك لاستعراضها بموجب المادة 8 منه،
    the Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Recognizing the importance of protecting and enhancing sinks and reservoirs of greenhouse gases in achieving the quantified emission limitation and reduction commitments of the Parties included in Annex I, UN وإذ يعترف بأهمية حماية وتعزيز بواليع وخزانات غازات الدفيئة في الوفاء بالتزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول المتصلة بالحد الكمي من الانبعاثات وتخفيضها،
    Recognizing the importance of protecting and enhancing sinks and reservoirs of greenhouse gases in achieving the quantified emission limitation and reduction commitments of the Parties included in Annex I, UN وإذ يعترف بأهمية حماية وتعزيز بواليع وخزانات غازات الدفيئة في الوفاء بالتزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول المتصلة بالحد الكمي من الانبعاثات وتخفيضها،
    Emphasizing that the Parties included in Annex I shall implement domestic action in accordance with national circumstances and with a view to reducing emissions in a manner conducive to narrowing per capita differences between developed and developing country Parties while working towards achievement of the ultimate objective of the Convention, UN وإذ يؤكد أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول عليها أن تنفذ الإجراءات الوطنية وفقا للظروف الوطنية وبهدف خفض الانبعاثات بطريقة تؤدي إلى تضييق الفوارق للفرد الواحد بين الأطراف من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، والعمل في الوقت ذاته على تحقيق الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية،
    Requests the Parties included in Annex I to provide relevant information in relation to paragraph 1 above, in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, for review under its Article 8; UN 2- يطلب من الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير معلومات ذات صلة بصدد الفقرة 1 أعلاه وفقاً للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وذلك لاستعراضها بموجب المادة 8 منه؛
    The chairing of each branch shall rotate between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I in such a manner that at any time one chairperson shall be from among the Parties included in Annex I and the other chairperson shall be from among the Parties not included in Annex I. UN وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Urges the Parties included in Annex I to the Convention to facilitate the participation in Article 6 projects of Parties included in Annex I to the Convention that are undergoing the process of transition to a market economy; UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المضطلع بها في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    Affirming that, in their actions to achieve the purpose of emissions trading, the Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol shall be guided by Article 2 of the Convention and the principles contained in Article 3 of the Convention and, inter alia, the following considerations: UN وإذ يؤكد أن الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو ستسترشد، في إجراءاتها من أجل تحقيق غرض الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 2 من الاتفاقية وبالمبادئ الواردة في المادة 3 من الاتفاقية، وبالاعتبارات التالية، من جملة أمور:
    3. Urges the Parties included in Annex I to facilitate the participation in emissions trading of Parties included in Annex B undergoing the process of transition to a market economy; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تيسير اشتراك الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تجتاز عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي في الاتجار في الانبعاثات؛
    [22. In applying the consequences set out in section IV, a certain degree of flexibility shall be allowed by the enforcement branch to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy.] UN [22- لدى تطبيق التبعات المبيّنة في الفرع الرابع، يسمح فرع الإنفاذ باتباع درجة معيّنة من المرونة نحو الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى الاقتصاد السوقي.]
    [21. In applying the consequences set out in section IV, a certain degree of flexibility shall be allowed by the enforcement branch to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy.] UN [21- لدى تطبيق العواقب المبيّنة في الفرع الرابع، يسمح فرع الانفاذ باتباع درجة معيّنة من المرونة نحو الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمرّ بعملية انتقال إلى الاقتصاد السوقي.]
    Background: Article 2.2 of the Kyoto Protocol states that the Parties included in Annex I shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO), respectively. UN 51- الخلفية: تنص المادة 2-2 من بروتوكول كيوتو على أن تسعى الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الحد أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من وقود الطائرات ووقود النقل البحري، عاملة من خلال منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية، على التوالي.
    Urges the Parties included in Annex I to the Convention to facilitate the participation in Article 6 projects of Parties included in Annex I to the Convention that are undergoing the process of transition to a market economy; UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المضطلع بها في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    Affirming that, in their actions to achieve the purpose of emissions trading, the Parties included in Annex B to the Kyoto Protocol shall be guided by Article 2 of the Convention and the principles contained in Article 3 of the Convention and, inter alia, the following considerations: UN وإذ يؤكد أن الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو ستسترشد، في إجراءاتها من أجل تحقيق غرض الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 2 من الاتفاقية وبالمبادئ الواردة في المادة 3 من الاتفاقية، وبالاعتبارات التالية، من جملة أمور:
    the Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    > Recognizing that the Protocol has not created or bestowed any right, title or entitlement to the Parties included in Annex I and in Annex B and that it has not created an international market system or regime; < UN > وإذ يسلم بأن البروتوكول لم ينشئ أو يمنح أي حق أو سند أو استحقاق للأطراف المدرجة في المرفق الأول وفي المرفق باء وأنه لم ينشئ نظام سوق دولية؛ <
    > Recognizing that the Protocol has not created or bestowed any right, title or entitlement to the Parties included in Annex I to the Convention and in Annex B and that it has not created an international market system or regime; < UN < الإدراك بأن البروتوكول لم ينشئ أو يمنح أي حق أو سند أو استحقاق للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفي المرفق باء وبأنه لم ينشئ أي سوق دولية أو نظام لها؛ >

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more