the past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. | UN | شهدت السنوات الخمس الماضية تغيراً طفيفاً فيما يتعلق بمستوى الفقر في صفوف النساء في كندا. |
The number of cleared cases relating to prostitution over the past five years is as listed in Statistical Annex 23. | UN | ويأتي بيان عدد القضايا التي بت فيها والمتعلقة بالبغاء على مدى السنوات الخمس الماضية في المرفق الإحصائي 23. |
As figure II indicates, over the past five years, logistics support has had the highest number of recommendations. | UN | وكما يوضح الشكل الثاني، حظي الدعم اللوجستي على مدى السنوات الخمس الماضية بأكبر عدد من التوصيات. |
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. | UN | وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف. |
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. | UN | وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف. |
See what they've been serving for the past five years. | Open Subtitles | فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة. |
There was modest economic recovery from 1999 to 2005, followed by negative growth in three out of the past five years. | UN | وحدث انتعاش اقتصادي متواضع من عام 1999 إلى عام 2005، تلاه نمو سلبي خلال ثلاث من السنوات الخمس الماضية. |
Please kindly note that within the past five years or so, there have been changes to various ministerial names and portfolios. | UN | يرجى ملاحظة أنه قد تم، خلال السنوات الخمس الماضية أو نحو ذلك، إدخال تغييرات على مختلف الأسماء والحقائب الوزارية. |
On average, the export patterns of the least developed countries have changed little over the past five years. | UN | وفي المتوسط، لم تسجل أنماط صادرات أقل البلدان نموا تغييرا يذكر على امتداد السنوات الخمس الماضية. |
The experience of the past five years indicates the great importance of this new form of work. | UN | وتبين الخبرة المكتسبة في السنوات الخمس الماضية أن هذا الشكل الجديد من العمل هام جدا. |
However, there had been no case in the past five years of minors being held in the same room as adults. | UN | غير أنه لم تكن هناك أية حالة في السنوات الخمس الماضية احتُجز فيها قُصّر مع بالغين في الغرفة نفسها. |
Income per capita has experienced a real decrease, contracting by about 20 per cent over the past five years. | UN | وحصل انخفاض فعلي في الدخل الفردي إذ انكمش بزهاء ٢٠ في المائة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
During the past five years, women accounted for 29 per cent of the participants selected for courses at headquarters. | UN | وقــد بلغـت نسبـة النساء خــلال السنوات الخمس الماضية 29 في المائة من المشاركين المختارين لدورة في المقر. |
An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. | UN | وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية. |
This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. | UN | ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية. |
the past five decades have, though, witnessed substantial changes in the environment in which refugee protection must be provided. | UN | غير أن العقود الخمسة الماضية قد شهدت تغيرات كبيرة في البيئة التي يتوجب فيها توفير الحماية للاجئين. |
They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. | UN | وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية. |
I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. | UN | وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة. |
It is estimated that the casualties over the past five years have increased. | UN | وبحسب التقديرات، ارتفع عدد الضحايا خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. | UN | فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط. |
Number of cases completed by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods | UN | عدد القضايا التي أنجزها مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقارير |
As Ambassador Millar mentioned, the Landmine Monitor organization has stated that there have been no legal sales of antipersonnel landmines in the world for the past five or six years. | UN | وكما ذكرت السفيرة ميلر، قالت منظمة رصد الألغام الأرضية إنه لم تكن هناك أي مبيعات قانونية للألغام الأرضية المضادة للأفراد في العالم منذ خمس أو ست سنوات. |
Over the past five years, gross domestic product per capita had risen by 14 per cent, allowing for increased social spending. | UN | وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات الخمسة السابقة بنسبة 14 في المائة، مما أتاح زيادة الإنفاق الاجتماعي. |
Furthermore, for the past five years a woman had been serving as Minister for Foreign Affairs. | UN | وهناك أيضا امرأة على رأس وزارة الخارجية منذ خمسة أعوام. |
The progress made over the past five years should encourage us. | UN | والتقدم المحرز خلال السنوات الخمس المنصرمة ينبغي أن يمدنا بالتشجيع. |
Boy, you know, over the past five years, we've had a lot of crazy characters and guest stars drop by TGS. | Open Subtitles | هل تعرفان, خلال الخمس سنين الماضية, كان لدينا كثير من الشخصيات المجنونة, وكثير من الضيوف الذين استضفناهم في البرنامج. |
Over the past five to six years we have provided Afghanistan with more than $2.5 billion for infrastructure projects, including an airport and major roads. | UN | فعلى مدى السنوات الخمس أو الست الماضية زودنا أفغانستان بأكثر من 2.5 بليون دولار لمشاريع البنية الأساسية، بما في ذلك إنشاء مطار وطرق سريعة. |
Over the past five years, Latin America has made significant progress in improving the standard of living of its people. | UN | لقد أحرزت أمريكا اللاتينية خلال الأعوام الخمسة المنقضية تقدما مهما في تحسين مستوى معيشة سكانها. |