"the peacebuilding commission should" - Translation from English to Arabic

    • ينبغي للجنة بناء السلام أن
        
    • وينبغي للجنة بناء السلام أن
        
    • علي لجنة بناء السلام أن
        
    • على لجنة بناء السلام أن
        
    • قالت إنه يتعين على لجنة بناء السلام
        
    • لجنة بناء السلام ينبغي أن
        
    Thirdly, the Peacebuilding Commission should strike a balance between partnership and ownership. UN ثالثا، ينبغي للجنة بناء السلام أن تقيم توازنا بين الشراكة والملكية.
    They felt that the Peacebuilding Commission should be closely engaged in further work. UN وقد رأى المشاركون أنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تشارك عن كثب في الأعمال المقبلة.
    the Peacebuilding Commission should monitor progress in implementing the commitments set out in the joint communiqué. UN وقالت إنه ينبغي للجنة بناء السلام أن ترصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في البيان المشترك.
    For its part, the Peacebuilding Commission should ensure that a focused approach was adopted in support of the priorities formulated by the Government. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تكفل من جانبها الأخذ بنهج يركِّز على الأولويات التي تضعها الحكومة.
    the Peacebuilding Commission should be able to make recommendations to the Security Council on early peacebuilding activities. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تَقدِر على تقديم توصيات إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة بناء السلام المبكرة.
    the Peacebuilding Commission should work with all stakeholders. UN وقال إنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تعمل مع جميع أصحاب المصلحة.
    the Peacebuilding Commission should work with all stakeholders. UN وقال إنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تعمل مع جميع أصحاب المصلحة.
    Secondly, the Peacebuilding Commission should properly define its relationships with other United Nations organs. UN ثانيا، ينبغي للجنة بناء السلام أن تحدد بشكل سليم علاقاتها مع الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة.
    Fourthly, the Peacebuilding Commission should give consideration to the special needs of African countries. UN رابعا، ينبغي للجنة بناء السلام أن تولي الاعتبار للاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية.
    Therefore, the Peacebuilding Commission should focus its attention on a geographical balance when considering countries. UN لذا، ينبغي للجنة بناء السلام أن تركز اهتمامها على التوازن الجغرافي حين تنظر في حالات البلدان.
    the Peacebuilding Commission should submit an annual report to the General Assembly. UN كما ينبغي للجنة بناء السلام أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    the Peacebuilding Commission should submit an annual report to the General Assembly. UN كما ينبغي للجنة بناء السلام أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    the Peacebuilding Commission should maximize its coordinating role and seek to strengthen coordination among development mechanisms. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تعمل على تعظيم دورها التنسيقي وأن تسعى إلى تعزيز التنسيق فيما بين آليات التنمية.
    the Peacebuilding Commission should be a major tool for improving coordination among the United Nations bodies dealing with peacebuilding, recovery and development. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تكون أداة رئيسية لتحسين التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة التي تتناول بناء السلام والانتعاش والتنمية.
    the Peacebuilding Commission should focus priority attention on both Burundi and Somalia. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تولي الأولوية في انتباهها إلى كل من بوروندي والصومال.
    the Peacebuilding Commission should play a central role throughout the process of establishing priorities and implementing such activities. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن يكون لها دور محوري في مختلف مراحل عملية تحديد الأولويات وتنفيذ الأنشطة.
    the Peacebuilding Commission should have the flexibility to react, in various forms, as events unfold in countries on its agenda. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تتحلى بالمرونة للاستجابة، بأشكال مختلفة، لما يقع من أحداث في البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    the Peacebuilding Commission should therefore play a trouble-shooting and coordinating role to ensure effective implementation of development plans for Burundi. UN ولذا فإن علي لجنة بناء السلام أن تلعب دور الوسيط والمنسق لضمان التنفيذ الفعلي لخطط التنمية في بوروندي.
    the Peacebuilding Commission should be relevant to a larger number of countries. UN ذلك أنه ينبغي على لجنة بناء السلام أن تكون ذات جدوى لعدد أكبر من البلدان.
    49. In the area of justice, the Peacebuilding Commission should help accelerate implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN 49 - وفي حديثها عن العدالة، قالت إنه يتعين على لجنة بناء السلام المساعدة في التعجيل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    We also understand that our participation in the Peacebuilding Commission should chart a course that we can follow to develop and strengthen this new organ of the United Nations. UN وندرك أيضا أن مشاركتنا في لجنة بناء السلام ينبغي أن تختط لنا سبيلا يمكننا سلوكه لتطوير وتعزيز هذا الجهاز الجديد من أجهزة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more