Indeed, Israel recently took steps to intensify our support for the peacekeeping operations. | UN | واتخذت إسرائيل، بالفعل، خطوات لتكثيف دعمنا لعمليات حفظ السلام. |
In the area of security there is a plan to organize a joint military exercise for the peacekeeping operations of the armed forces of the States of the subregion. | UN | وفي مجال الأمن، هناك خطة لتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات حفظ السلام للقوات المسلحة لدول هذه المنطقة الفرعية. |
Against that backdrop, Member States were paying increasing attention to the peacekeeping operations of the United Nations. | UN | وفي مواجهة هذا الوضع، أخذت الدول اﻷعضاء تولي مزيدا من الاهتمام لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
However, it emphasizes the need for further improvement and consistency in the budgets of the support account and the peacekeeping operations. | UN | إلا أنها تؤكد الحاجة إلى المزيد من التحسين والاتساق في إطار ميزانيات حساب الدعم وعمليات حفظ السلام. |
The Organization's financial situation had improved slightly in 2007, mainly because a larger number of States had paid their contributions to the regular budget, the international criminal tribunals and the peacekeeping operations. | UN | وقد طرأ تحسن طفيف على الوضع المالي للمنظمة في عام 2007، والسبب الأساسي وراء ذلك هو تسديد عدد أكبر من الدول لأنصبتها المقررة للميزانية العادية وللمحكمتين الجنائيتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام. |
Much progress has also been made in the peacekeeping operations. | UN | وأُحرز كذلك تقدمٌ كبير فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
The omission of provision for delays meant that the statements did not properly present the financial position of the peacekeeping operations. | UN | وعدم إدراج شرط يتعلق بالتأخيرات يعني أن البيانات لا تبرز على نحو صحيح الموقف المالي لعمليات حفظ السلام. |
The Secretariat welcomes this recommendation, as it will result in an increase in the operational capacity of the peacekeeping operations. | UN | هذا وترحب الأمانة العامة بهذه التوصية نظرا إلى أنها ستفضي إلى إحداث زيادة في القدرة التشغيلية لعمليات حفظ السلام. |
Provision of assistance to the peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة |
Provision of assistance to the peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة |
:: Provision of assistance to the peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوية |
:: Provision of assistance to the peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة |
As noted above, the time that it is taking to resolve the problems also raises the prospect of delays in closing the general ledger and consequent delays to the preparation of financial statements for the peacekeeping operations. | UN | وكما سبق الذكر أعلاه، فالوقت الذي يستغرقه حل المشاكل يطرح أيضا احتمال حدوث تأخير في إغلاق دفتر الأستاذ العام وما يترتب عليه ذلك من تأخير في إعداد البيانات المالية لعمليات حفظ السلام. |
It also offered a tool for providing direction to the Department of Peacekeeping Operations and to the peacekeeping operations themselves, without micromanaging them. | UN | ويقدم أيضا أداة لتوفير التوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام نفسها دون الدخول في إدارة تفاصيلها. |
The Committee intends to follow up on this issue when it considers the budgets of the Tribunals and the peacekeeping operations. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة مناقشة هذه المسألة عند نظرها في ميزانيات المحكمتين وعمليات حفظ السلام. |
(iii) A list of the peacekeeping operations and assistance missions and offices established, functioning or terminated, as appropriate; | UN | ' 3` قائمة بعمليات حفظ السلام وبعثات ومكاتب تقديم المساعدة المنشأة، العاملة أو المنتهية، حسب الاقتضاء؛ |
2. Mission -- For current troop contributors, select the peacekeeping operations from the drop-down menu to which the troop contributor has made its largest and most recent troop contribution. | UN | 2 - البعثة - من أجل الدول المساهمة بقوات حاليا، اختر عملية حفظ السلام من القائمة المسدلة التي قدمت إليها الدولة المساهمة بقوات أكبر مساهمة وأحدثها عهدا. |
(i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the peacekeeping operations. | UN | ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام. |
Our readiness to contribute, in practice, to the work of the Security Council has been manifested by our cooperation in the peacekeeping operations in Albania and in Cyprus. | UN | وظهر استعدادنا لﻹسهام، بصورة عملية، في عمل مجلس اﻷمن في تعاوننا مع عمليتي حفظ السلام في ألبانيا وقبرص. |
Other offices appear to inherit the structure of the peacekeeping operations from which they follow. | UN | ويبدو أن بعض المكاتب ترث هيكل عمليات حفظ السلام التي تنبثق منها. |
The Assembly also noted that the ad hoc financing would be reflected in the respective performance reports of the peacekeeping operations for the same period. | UN | ولاحظت الجمعية العامة أيضا أن التمويل على أساس مخصص سيظهر في تقارير اﻷداء المتعلقة بكل عملية من عمليات حفظ السلام للفترة نفسها. |
The mandate clearly stipulates that the Office will carry out its core functions with due regard to the specific mandates of the United Nations organizations as well as the peacekeeping operations and peace-building offices in the region. | UN | وتنص ولاية المكتب بوضوح على أن يضطلع بمهامه الأساسية مع إيلاء الاعتبار الواجب للولايات المحددة المنوطة بـمؤسسات الأمم المتحدة وبعمليات حفظ السلام ومكاتب بناء السلام الموجودة في المنطقة. |
248. The view was expressed that monitoring of human rights could not be a component of the peacekeeping operations. | UN | ٢٤٨ - وأعرب عن رأي مفاده أن رصد حقوق اﻹنسان قد لا يشكل عنصرا من عناصر عمليات حفظ السلام. |
103. the peacekeeping operations in Haiti had been especially noteworthy. | UN | 103- وقال إن عمليات حفظ السلام في هايتي جديرة بالملاحظة بوجه خاص. |
In all peacekeeping missions, backstopping and day-to-day operational management of the security function are provided at the Headquarters level by the peacekeeping operations Support Section of the Department of Safety and Security. | UN | وفي جميع بعثات حفظ السلام، يوفر قسم دعم عمليات حفظ السلام التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن المساندة والإدارة التنفيذية اليومية لوظيفة الأمن على مستوى المقر. |
The practice of using contributions to the peacekeeping operations budget to fund regular budget activities must be discontinued. | UN | وأضافت أنه ينبغي التوقف عن الممارسة المتبعة في استخدام الاشتراكات في ميزانية عمليات حفظ السلام لتمويل أنشطة تمول من الميزانية العادية. |