"the penetration" - Translation from English to Arabic

    • تغلغل
        
    • اختراق
        
    • إيلاج
        
    • بتغلغل
        
    • الاختراق
        
    • والتسلل إلى
        
    • العبوة إلى داخلها
        
    • وتغلغل
        
    • نفاذ لأي
        
    But it has to be admitted that the penetration of modern law and of the Convention into people's habits and attitudes is rather a slow process. UN غير أنه يتعين التسليم بأن تغلغل القانون الحديث والاتفاقية في العقليات بطيء إلى حد ما.
    Some of the reports cite a few successful cases of the penetration of efficient energy technologies in environmental terms. UN وتذكر بعض التقارير بضعة أمثلة ناجحة على تغلغل تكنولوجيات الطاقة الفعالة على صعيد البيئة.
    63. There are no official data relating to the penetration rate of televisions, newspapers, and radios. UN 63- ولا توجد بيانات رسمية تتعلق بمعدل تغلغل التلفاز والصحف اليومية والمذياع.
    The second is the impact of the penetration of developing countries' domestic markets by multinational distribution companies. UN والشاغل الثاني هو أثر اختراق شركات التوزيع المتعددة الجنسيات للأسواق المحلية في البلدان النامية.
    In other jurisdictions, rape may be limited to the penetration of the vagina or anus by the penis. UN وفي قوانين أخرى قد يقتصر الاغتصاب على إيلاج قضيب الرجل في الفرج أو الشرج.
    During the Consultative Group meeting, the President acknowledged the penetration of the State by corrupt interests. UN وأقر رئيس الجمهورية أثناء اجتماع الفريق الاستشاري بتغلغل المصالح الفاسدة داخل الدولة.
    Generally the longer the wavelength the greater the penetration. UN وبصفة عامة كلما زاد طول الموجة زاد الاختراق.
    The illegal intrusion into computer networks for fun or profit, the distribution of child pornography, extortion using threats to destroy computer and information systems and the penetration of computer systems for theft or fraud are forms of computer crime that require new forms of international cooperation for the investigation, prosecution and sentencing of the perpetrators of such crime. UN ويعد الاقتحام غير القانوني لشبكات الحواسيب بغرض التسلية أو تحقيق الربح، وتوزيع صور إباحية لﻷطفال، والابتزاز عن طريق التهديد بتدمير شبكات الحواسيب والمعلومات، والتسلل إلى شبكات الحواسيب لغرض السرقة أو الاحتيال، كلها أشكال جرائم الحواسيب تتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي في مجال التحقيق، واقامة الدعاوى، وإصدار اﻷحكام على مرتكبي مثل هذه الجرائم.
    Black rain, caused by the smoke of oil fires, can facilitate the penetration of pollutants in the ground and cause long-term damage to crops, soil and groundwater. UN فالأمطار السوداء، التي يسببها دخان الحرائق النفطية، يمكن أن تسهل تغلغل الملوثات في الأرض وتلحق أضراراً طويلة الأمد بالمحاصيل والتربة والمياه الجوفية.
    In order to reduce the penetration of organized crime into the fabric of Cape Verdean society, there is a need for strengthening the administration of justice and for equipping institutions with suitable instruments. UN ولتقليل تغلغل الجريمة الاجتماعية في نسيج مجتمع الرأس الأخضر، ثمة حاجة إلى تعزيز إقامة العدل وتجهيز المؤسسات بالمعدات اللازمة.
    " Concerned about the growing extent of the penetration of criminal organizations and their proceeds into the economy, UN " وإذ يساورها القلق إزاء تزايد تغلغل المنظمات الإجرامية وعائداتها في الاقتصاد،
    In spite of rapid rates of improvement in the penetration ratios of developing countries, these are 10 times lower than the average of the developed world. UN وبالرغم من تسجيل معدلات تحسن سريعة في نسب تغلغل شبكة الإنترنت في البلدان النامية، فإن هذه المعدلات هي أدنى عشر مرات عن متوسط مثيلاتها في العالم المتقدم.
    20. Another scourge affecting indigenous peoples is the penetration of illicit crops into their territories. UN 20 - وهناك آفة أخرى تضعف حالة الشعوب الأصلية وهي تغلغل الزراعات غير المشروعة داخل أقاليمها.
    It reinforced the immune system and could impede the penetration of HIV into human blood cells. It was extremely useful in preventing transmission of the AIDS virus from infected mothers to their children. UN كما تعزّز النظام المناعي، ويمكن أن تمنع تغلغل الهيف في الخلايا الدموية البشرية، كذلك فهي مفيدة للغاية في منع انتقال فيروس الهيف من الأمهات المصابات إلى أطفالهم.
    the penetration of my venom shall shatter the sanctity of that mind which is barren of lust. Open Subtitles اختراق حقدي يجب تحطيم حرمة ذلك العقل وهي جرداء من شهوة.
    I personally calculated the penetration tolerances for the combat flak jackets. Open Subtitles انا حسبت شخصياً احتمالات مدى اختراق لسترات جنود المدفعية المضادة للطائرات
    This act is the penetration of the vagina, the anus or mouth by the penis, or of the vagina or anus by other object. UN وهذا الفعل هو إيلاج قضيب الرجل في الفرج أو الشرج أو الفم، أو إيلاج شيء آخر في الفرج أو الشرج.
    " 2. The accused caused the penetration of any part of the body of the victim without the latter's consent. UN " 2 - أن يكون المتهم قد قام بعملية إيلاج داخل جزء من جسد الضحية دون موافقتها " .
    Life- or health-threatening attacks against accredited representatives in the Republic of Belarus and the penetration into the premises of diplomatic missions or consulates by unauthorized persons is not permitted. UN ولا يسمح بارتكاب أي هجمات تعرض للخطر حياة الأشخاص أو صحتهم ضد الممثلين المعتمدين في جمهورية بيلاروس ولا بتغلغل أي أشخاص غير مأذون لهم في الأماكن التابعة للبعثات الدبلوماسية أو القنصليات.
    Much of the energy will be reflected from this surface, and the penetration of energy into the underlying basement is significantly reduced. UN وينعكس قدر كبير من الطاقة من هذا السطح بحيث تقل بدرجة كبيرة قدرة الطاقة على الاختراق والوصول إلى الركيزة السفلية.
    The illegal intrusion into computer networks for fun or profit, the distribution of child pornography, extortion using threats to destroy computer and information systems and the penetration of computer systems for theft or fraud are forms of computer crime that require new forms of international cooperation for the investigation, prosecution and sentencing of the perpetrators of such crime. UN ويعد الاقتحام غير القانوني لشبكات الحواسيب بغرض التسلية أو تحقيق الربح، وتوزيع صور إباحية لﻷطفال، والابتزاز عن طريق التهديد بتدمير شبكات الحواسيب والمعلومات، والتسلل إلى شبكات الحواسيب لغرض السرقة أو الاحتيال، كلها أشكال جرائم الحواسيب تتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي في مجال التحقيق، واقامة الدعاوى، وإصدار اﻷحكام على مرتكبي مثل هذه الجرائم.
    The vent shall be so designed that, when the packaging or IBC is in the attitude in which it is intended to be transported, leakages of liquid and the penetration of foreign substances are prevented under normal conditions of transport. UN ويصمم صنبور التنفيس بحيث لا يحدث عندما تكون العبوة أو الحاويات الوسيطة للسوائب في الوضع الذي ستنقل فيه أي تسرب للسوائل أو نفاذ لأي مادة من خارج العبوة إلى داخلها في ظروف النقل العادية.
    This intermediate report confirms the significant tendencies identified in the previous report, such as the normalization of racism, racial discrimination and xenophobia for political ends, the penetration of the racist political platforms of extreme right-wing parties and movements in the political programmes of democratic parties and the growing intellectual legitimization of these platforms. UN ويؤكد هذا التقرير المرحلي الاتجاهات الهامة التي تمّ تحديدها في التقرير السابق، من قبيل تعميم قبول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب بتحويلها إلى أدوات سياسية، وتغلغل المواقف السياسية العنصرية لأحزاب وحركات اليمين المتطرف في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية، والتبرير الفكري لهذه المواقف.
    The vent shall be so designed that, when the packaging, including IBC, is in the attitude in which it is intended to be transported, leakages of liquid and the penetration of foreign matter are prevented under normal conditions of transport. UN ويصمم صنبور التنفيس بحيث لا يحدث عندما تكون العبوة، أو حاوية السوائب الوسيطة، في الوضع الذي يعتزم نقلها فيه، أي تسرب للسوائل أو نفاذ لأي مادة من خارج العبوة في ظروف النقل العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more