"the people who are" - Translation from English to Arabic

    • الناس الذين
        
    • الأشخاص الذين
        
    • الناس التي
        
    the people who are receiving money got this alert: Open Subtitles الناس الذين يستلمون المال يحصلون على هذا الأنذار
    Even the people who are meant to enforce them. Open Subtitles حتى الناس الذين من المُفترض أن ينفّذوا القوانين
    You know, the people who are getting this amazing message? Open Subtitles تعلمون، فإن الناس الذين الحصول على هذه الرسالة مذهلة؟
    So, through Ms. Fihn, I would like to thank all the people who are working hard on all of these issues. UN ولذا، أود أن أشكر، عن طريق السيدة فيهن، كافة الأشخاص الذين يعملون جاهدين بشأن جميع هذه المسائل.
    Do you ever think of the people who are dead because of you? Open Subtitles هل فكرتي يوماً في الأشخاص الذين ماتوا بسببك؟
    And besides, think of all the people who are lowering their cholesterol safely because of me. Open Subtitles وإضافة لذلك، فكري بكل الناس التي تحافظ على معدل الكوليسترول لديها بسببي.
    What about the people who are dying now? What about the millions who are suffering from pain and disability from NCDs now? UN فماذا عن الناس الذين يموتون الآن؟ وماذا عن الملايين الذين يعانون من الألم والعجز بسبب الأمراض غير المعدية الآن؟
    What we are hoping for is an international decade of sincere human attention and solidarity with the people who are continuing to confront the dangers of Chernobyl. UN وما نرجوه هو إعلان عقد دولي للاهتمام الإنساني والتضامن المخلص مع الناس الذين ما زالوا يواجهون مخاطر تشيرنوبيل.
    the people who are coming won't hesitate to kill you to get what they want. Open Subtitles الناس الذين يأتون لن يترددوا في قتلك للحصول على ما يريدون.
    the people who are coming won't hesitate to kill you to get what they want. Open Subtitles الناس الذين يأتون لن يترددوا في قتلك للحصول على ما يريدون.
    The room was dead silent, and then the people who are supposed to tell the media had nothing to say. Open Subtitles الغرفة كانت صامتة و الناس الذين من المفترض أن يتحدثوا للإعلام لم يكن لديهم شيئ ليقولونه
    Some of the people who are talking about low carb diets are little better than and that's not to take anything away but they cannot-- Open Subtitles بعض الناس الذين يتحدّثون حول حميات قليلة السكّريات، ليسوا بأكثر من مجرّد مراسلي أخبار، وهذا ليس تقليلا
    Well, Sofia isn't a big town, so if he's not behind the hacks, he'll be getting kickbacks from the people who are. Open Subtitles حسنا، صوفيا ليست مدينة كبيرة، حتى إذا لم يكن وراء الخارقة، و انه سوف يكون الحصول على عمولات من الناس الذين هم.
    The one difference is that the people who are usually targeted and victimized by these kinds of criminal and carceral responses are typically poor and minority. Open Subtitles ‫الفرق الوحيد أنّ الناس الذين يستهدفهم في العادة هذا النوع ‫من ردود الأفعال العقابية هم الفقراء و الأقليات
    Somewhere you won't be attacked by the people who are trying to kill you. Open Subtitles في مكان لن يتمّ الهُجوم عليك فيه مِن قِبل الناس الذين يُحاولون قتلك.
    What if the people who are trading with us started trading with each other? Open Subtitles ماذا لو الناس الذين يتقايضون معنا يبداون بالمقايضة مع بعضهم البعض
    They're going to kill me... the people who are keeping me here. Open Subtitles إنّهم يعتزمون قتلي الأشخاص الذين يحتجزونني هنا
    You'd be surprised at the people who are in this business, very surprised. Open Subtitles إنّك سوف تتفاجئ بهؤلاء الأشخاص الذين يقومون هذه الأعمال، سوف تتفاجئ للغاية.
    This happens because you didn't move the people who are not infected after 48 hours. Open Subtitles هذا يحدث لأنك لم تنقل الأشخاص الذين لم تظهر عليهم الأعراض بعد 48 ساعه.
    Because the people who are crazy enough to think they can change the world Open Subtitles لأن الأشخاص الذين لديهم ما يكفي من الجنون حتى يعتقدوا أن بإمكانهم تغيير العالم
    And meanwhile, the people who are most in need of the jobs this creates get shipped 20, 30 Miles away. Open Subtitles الأشخاص الذين يحتاجون أكثر للوظائف التي وفّرها هذا يتم إرسالهم بعيدا 20 إلى 30 ميلا.
    Every time that happens, whether it's a government, a way of doing business, whatever, the people who are holding the reins, they have their hands on the switch, they go batshit crazy. Open Subtitles في كل مرة يحدث هذا.. سواء في الحكومة، في الوظائف العادية، أياً يكن الناس التي تمسك بزمام الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more