"the performance report for the" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء للفترة
        
    • تقرير الأداء عن
        
    • تقرير اﻷداء عن فترة
        
    • تقرير أداء قوة
        
    • في تقرير الأداء
        
    • تقرير أداء بعثة
        
    • تقرير الأداء لكل من
        
    • تقرير الأداء لهذه
        
    • تقرير اﻷداء عن هذه
        
    • ويبين تقرير الأداء
        
    The outcome of this will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم تضمين النتيجة في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    The Committee trusts that there is no duplication in their work programme and requests that the additional information will be provided in the performance report for the current mandate period. UN واللجنة على ثقة من أنه ليس ثمة إزدواجية في برامج عملهم، وتطلب تقديم معلومات اضافية في تقرير اﻷداء عن فترة الولاية الحالية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the performance report for the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 (A/56/813) and the proposed budget for UNDOF for the 12-month period from 1 July 2002 to 30 June 2003 (A/56/832). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير أداء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/56/813) والميزانية المقترحة لقوة الأمم لمراقبة فض الاشتباك لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (A/56/832).
    Such funds would be reflected in the performance report for the period as unbudgeted voluntary contributions. UN وسوف ترد هذه الأموال في تقرير الأداء عن هذه الفترة بوصفها تبرعات غير مدرجة في الميزانية.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The Advisory Committee was informed that the $454,400 would be reflected as savings in the performance report for the current financial period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية.
    Actual related requirements will be reported in the context of the performance report for the 2012/13 period. UN وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات الفعلية ذات الصلة بذلك في سياق تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    Actual related requirements will be reported in the context of the performance report for the 2012/13 period. UN وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات الفعلية ذات الصلة في سياق تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    Such savings, if any, would not in fact be known until the performance report for the period in question was prepared. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    This will be reflected in the performance report for the period. UN وسيرد ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    That failure had made it necessary for his delegation to raise the issue of the lack of reference to supernumerary staff in the performance report for the biennium 1990-1991 on a number of occasions. UN وقد حدا ذلك الفشل بوفده إلى أن يثير في عدد من المناسبات موضوع عدم اﻹشارة إلى الموظفين الزائدين عن الملاك في تقرير اﻷداء عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    6. On the basis of its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends approval of a temporary post at the under-secretary-general level, as requested by the Secretary-General, and that such additional appropriation as may be required be reflected in the performance report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - واستنادا إلى تعليقاتها وملاحظاتها المبينة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام وفق ما طلبه اﻷمين العام، وبإدراج الاعتماد اﻹضافي اللازم في تقرير اﻷداء عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the performance report for the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (A/57/668), and the proposed budget for UNDOF for the 12-month period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/57/688). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير أداء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/668) والميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/57/688).
    4. Turning to the performance report for the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) (A/52/385/Add.1), he said that actual expenditures for the period under review had amounted to $302.2 million, leaving an unencumbered balance of $3.5 million. UN ٤ - وتطرق إلى تقرير أداء بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )A/52/385/Add.1(، فقال إن النفقات الفعلية للفترة قيد الاستعراض بلغت ٣٠٢,٢ مليون دولار، وتبقﱠى بذلك رصيد غير مستعمل قدره ٣,٥ ملايين دولار.
    However, with regard to the newly established mandates and bodies, some of the expenditures have been met from within existing resources and some have been reported within the context of the performance report for the respective biennium concerned. UN أما فيما يتعلق بالولايات والهيئات المنشأة حديثا، فقد جرت تغطية بعض النفقات من الموارد الموجودة وجرى الإبلاغ عن بعضها في سياق تقرير الأداء لكل من فترات السنتين المعنية.
    9. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the period (A/66/658) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the budget for MINUSTAH for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/745) in the paragraphs below. UN 9 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء لهذه الفترة (A/66/658) بشأن فرادى بنود إنفاق، حسب الاقتضاء، في مناقشة ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/745) في الفقرات الواردة أدناه.
    In paragraph 28 of its report, the Advisory Committee had recommended that action on the Secretary-General's request to revise the appropriations for the period 10 June to 31 December 1996 should be deferred pending receipt of the performance report for the period. UN ٣٤ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٨ من تقريرها بإرجاء البت في طلب اﻷمين العام تنقيح الاعتمادات المخصصة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ ريثما يقدم تقرير اﻷداء عن هذه الفترة.
    the performance report for the period 2004/05 shows expenditures of $999,300 relating to such projects, against an apportionment of $1,000,000. UN ويبين تقرير الأداء للفترة 2004-2005 نفقات قدرها 300 999 دولار متصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع مقابل مخصصات بقيمة 000 000 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more