"the performance reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الأداء
        
    • تقارير أداء
        
    • وتقارير الأداء
        
    • في تقارير اﻷداء
        
    • تقريري الأداء
        
    • تقارير اﻷداء المتعلقة
        
    • يعكس تقريرا الأداء
        
    • تقارير اﻷداء الخاصة
        
    • لتقارير الأداء
        
    It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. UN وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية.
    Requirements of $10.1 million for 2010-2011 will be considered in context of the performance reports for 2010-2011. UN وسينظر في احتياجات قدرها 10.1 ملايين دولار للفترة 2010-2011 في سياق تقارير الأداء للفترة 2010-2011.
    Such validation by the resident auditors at the mission would enhance the credibility of the performance reports. UN ومن شأن قيام مراجعي الحسابات المقيمين التابعين للبعثة بمثل هذا التحقق أن يعزز مصداقية تقارير الأداء.
    Moreover, expenditures on staff security should be clearly identified in the performance reports and budgets of the peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون النفقات المتصلة بأمن الموظفين محددة بصورة واضحة في تقارير أداء وميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that in future similar information be included in the performance reports for other missions, as appropriate. UN وتطلب اللجنة أن تدرج معلومات مشابهة مستقبلا في تقارير الأداء لسائر البعثات، عند الاقتضاء.
    At the same time the Committee points out that a large amount of prior-period obligations that had been included in the performance reports as expenditures were subsequently cancelled. UN وتشير اللجنة في نفس الوقت إلى أن المبالغ الكبيرة لالتزامات الفترات السابقة والتي أُدرجت في تقارير الأداء باعتبارها نفقات قد جرى إلغاؤها في وقت لاحق.
    The Secretary-General should report on the use of his discretionary authority in the context of the performance reports. UN على الأمين العام أن يقدم تقريــرا عن استخدامه لسلطته التقديرية في سياق تقارير الأداء.
    Note: Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations and in the performance reports of the missions. UN ملاحظة: بيانات أكدتها إدارة عمليات حفظ السلام ووردت في تقارير الأداء الخاصة بالبعثات.
    Requirements to be accommodated to the fullest extent possible and as necessary in the context of the performance reports UN الاحتياجات التي ستستوعب إلى أقصى حد ممكن وحسب الاقتضاء في سياق تقارير الأداء
    The Committee requests that the Rwanda Tribunal report on the results achieved in this matter in the performance reports. UN وتطلب اللجنة أن تقوم محكمة رواندا بالإبلاغ عن ما أمكن تحقيقه من نتائج في هذه المسألة في تقارير الأداء.
    UNICEF is discussing the performance reports for staff at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وتناقش اليونيسيف إعداد تقارير الأداء للموظفين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    The Committee expects that in future such expenditure will be fully revealed and explained in the performance reports. UN وتتوقع اللجنة أن يتم الكشف بالكامل عن تلك النفقات في المستقبل وشرحها في تقارير الأداء.
    These amended frameworks would be used by the missions during the financial period and would be presented to the legislative bodies in the performance reports. UN وستستخدم البعثات هذه الأطر المعدلة خلال الفترة المالية وستقدم إلى الهيئات التشريعية في تقارير الأداء.
    The Board reviewed the performance reports published on the website, and observed that: UN وقد استعرض المجلس تقارير الأداء المنشورة على الموقع الشبكي، ولاحظ ما يلي:
    As a consequence of the above kind of weaknesses, the performance reports however lack data on outcomes. UN ونتيجة لهذا النوع السالف الذكر من مواطن الضعف، فإن تقارير الأداء تفتقر مع ذلك للبيانات بشأن النتائج.
    Note: A conservative approach was employed in calculating the total number of civilian deaths reported in the mission-specific reports and in the performance reports. UN ملاحظة: استخدم نهج محافظ في حساب مجموع عدد وفيات المدنيين الواردة في التقارير الخاصة بكل بعثة وفي تقارير الأداء.
    368. The Administration stated that this recommendation was being addressed through the performance reports issued by the missions at the end of each fiscal period. UN ٣٦8 - وذكرت الإدارة أن هذه التوصية كان يجري التطرق لها في تقارير الأداء التي تصدرها البعثات عند نهاية كل فترة مالية.
    Note: Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations and in the performance reports of the missions. UN ملاحظة: تم التأكد من البيانات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن تقارير أداء البعثات.
    The Committee recommends that comprehensive information on this and other relevant matters be provided in the context of normal reporting procedures, namely, in the proposed programme budget and the performance reports. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم معلومات شاملة عن هذه المسألة وغيرها من المسائل ذات الصلة في إطار إجراءات الإبلاغ المعتادة، أي في الميزانية البرنامجية وتقارير الأداء.
    This aspect should be explained clearly in the performance reports. UN وينبغي شرح هذا الجانب شرحا واضحا في تقارير اﻷداء.
    The Committee further stated that any additional requirements resulting from the change in arrangements would be reflected in the performance reports for the periods ending 30 June 1999 and 30 June 2000. UN وذكرت اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية قد تنشأ عن إجراء تغيير في الترتيبات ستُدرج في تقريري الأداء عن الفترتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000.
    The expenditures will be included in the performance reports of each mission. UN وستدرج النفقات في تقارير اﻷداء المتعلقة بكل بعثة.
    For example, the performance reports for the periods from 1 July 2003 to 30 June 2004 and from July 2002 to 30 June 2003 reflected savings of $3.1 million and $4.9 million, respectively, on, or cancellation of, prior-period obligations. UN وعلى سبيل المثال، يعكس تقريرا الأداء للفترتين من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ومن تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 وفورات تبلغ 3.1 مليون دولار و 4.9 مليون دولار، على التوالي، من التزامات الفترتين السابقتين أو بعد إلغائها.
    The Assembly further decided that the additional appropriation, as may be required, will be taken up in the context of the performance reports of the individual peacekeeping operations for that period. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن الاعتماد اﻹضافي، حسبما سيقتضي اﻷمر، سيدرس في سياق تقارير اﻷداء الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام في تلك الفترة.
    Similarly, the performance reports should provide information on the actual support provided by the Regional Service Centre for each mission. UN وبالمثل، ينبغي لتقارير الأداء أن تقدم معلومات عن الدعم الفعلي الذي يقدمه المركز الإقليمي لتقديم خدمات كل بعثة من البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more