Search the perimeter of the property, prints, spoor, or blood trail. | Open Subtitles | فتش محيط المكان عن البصمات أثر لحيوان، أو آثار دماء |
Search the perimeter of the property... prints, spoor, or blood trail. | Open Subtitles | فتش محيط المكان عن البصمات أثر لحيوان، أو آثار دماء |
15 December 2010 Several explosions were heard inside the occupied Shab`a Farms and heavy vehicles were heard moving at the perimeter of the Sammaqah position. | UN | داخل مزارع شبعا سمع صوت عدة انفجارات: كما سمع صوت تحرك آليات مجنزرة في محيط موقع السماقة |
However, in phase II the installations are for separate physical locations inside the perimeter of the campuses. | UN | غير أن منشآت المرحلة الثانية هي لمواقع منفصلة فعليا داخل محيط المجمعات. |
The crossing point at Masnaa is being redesigned and the process of fencing off the perimeter of the crossing point has started. | UN | وتجري حالياً إعادة تصميم معبر المصنع وقد بدأت عملية تسييج المنطقة المحيطة به. |
Fighting took place at a number of points on the perimeter of the enclave, and shells exploded at various locations within the enclave. | UN | وقد اندلع القتال في عدد من النقاط على محيط المنطقة المحصورة، وانفجرت القذائف في مواقع مختلفة داخلهــا. |
The installation of receivers along the perimeter of Africa enabled, for the first time, the tracking of that thunderstorm activity and its effect on the ionosphere. | UN | وقد سمح تركيب المستقبِلات على امتداد محيط أفريقيا بتتبع نشاط العواصف هذا وأثره على الغلاف المتأيّن لأول مرة. |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة. |
For example, General Customs and the Lebanese Armed Forces both perform container checks at different locations within the perimeter of the port. | UN | فعلى سبيل المثال، يقوم موظفو الجمارك العامة وأفراد الجيش اللبناني بإجراء عمليات مراقبة الحاويات في مواقع مختلفة في محيط المرفأ. |
As a consequence, registration will be taking place in an annex to the main building inside the perimeter of the venue grounds, but outside of the structure itself. | UN | وتبعاً لذلك سيجرى التسجيل في ملحق للمبنى الرئيسي داخل محيط ساحة المقر وإن كان خارج المبنى ذاته. |
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمع الأمم المتحدة. |
One of the two vehicles drove around the perimeter of the site, on the outside, and its occupants photographed some of the buildings that had been destroyed. | UN | أجرت إحدى العجلتين جولة حول محيط الموقع من الخارج وصورت بعض الأبنية المدمرة. |
The project is centred on the Lacandona rain forest in Mexico and involves communities in the perimeter of the Montes Azules Biosphere Reserve. | UN | ويركز المشروع على غابات لاكاندونا المطيرة في المكسيك ويشمل مجتمعات محلية في محيط محمية مونتس أزولس للمحيط الحيوي. |
It is understood that host countries would provide the required protection of the United Nations outside the perimeter of the United Nations premises in each country. | UN | ومن المفهوم أن البلدان المضيفة ستوفر الحماية الضرورية للأمم المتحدة خارج محيط الأماكن التي تشغلها المنظمة في كل بلد. |
The Syrian Diplomatic Security did little to stop them when they breached the perimeter of the Embassy's building. | UN | ولم يفعل أفراد الأمن الدبلوماسي السوري شيئاً يُذكر لاعتراض هذا الجمع عند اختراقه محيط مبنى السفارة. |
166. On 5 June, government forces demolished civilian houses in eastern Inkhel, located around the perimeter of the 15th Brigade. | UN | 166- وفي 5 حزيران/يونيه، هدمت القوات الحكومية منازل مدنيين في شرق إنخل تقع حول محيط اللواء الخامس عشر. |
Therefore the CMRs or unexploded submunitions will almost always be within the perimeter of the predictable footprint. | UN | ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون في الغالب ضمن محيط الرقعة المتوقعة. |
Therefore the CMRs or unexploded submunitions will normally be within the perimeter of the predictable footprint. | UN | ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون عادة ضمن محيط الرقعة المتوقعة. |
The Israeli enemy sprayed the perimeter of the Ramta position inside the occupied Shab`a Farms with medium machine gun fire. | UN | قام العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقع رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Measures to improve the security of the perimeter of the UNHCR headquarters building in Geneva have been under discussion with the Swiss authorities. | UN | وتجري حالياً مناقشة التدابير الرامية إلى تحسين أمن المنطقة المحيطة بمبنى مقر المفوضية في جنيف مع السلطات السويسرية. |
At present, Cuba uses mines only to protect the perimeter of the Guantanamo naval base, which is Cuban territory illegally occupied by the United States of America. | UN | وكوبا لا تستخدم في الوقت الراهن اﻷلغام إلا لحماية المنطقة المحيطة بقاعدة غوانتانامو البحرية، وهي أراض كوبية تحتلها الولايات المتحدة اﻷمريكية بصورة غير قانونية. |
Probably all around the perimeter of the town, | Open Subtitles | ومن المحتمل كل الحدود الخارجية المحيطة بالمدينة، |
In separate incidents a shotgun was discharged, from the Greek Cypriot side, in the direction of a Turkish Force observation post and a United Nations sign was erected to indicate that the perimeter of the buffer zone was damaged by gunshots. | UN | ففي حادثتين منفصلتين، أُطلق سلاح ناري من الجانب القبرصي اليوناني في اتجاه مركز للمراقبة تابع للقوات التركية، ونصبت لافتة للأمم المتحدة تشير إلى إتلاف طلقات نارية لمحيط المنطقة العازلة. |