"the permanent and non-permanent" - Translation from English to Arabic

    • الدائمة وغير الدائمة
        
    • الدائمين وغير الدائمين
        
    • اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين
        
    • الدائمة العضوية وغير الدائمة
        
    • الدائمون وغير الدائمين
        
    Like several other Member States, Slovakia believes that the Security Council should be enlarged in both the permanent and non-permanent categories. UN وسلوفاكيا، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، ترى أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    In that regard, Barbados believes that a reformed Security Council should have an increase in membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي هذا الصدد، تعتقد بربادوس أن مجلس الأمن بعد إصلاحه ينبغي أن يزيد عدد أعضائه في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Samoa remains firm in its position that the permanent and non-permanent membership categories of the Security Council should be expanded. UN ولا تزال ساموا ثابتة في موقفها ومؤداه أنه تنبغي زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    It would probably be useful to know the preferences of Member States with regard to expanding the permanent and non-permanent Council membership categories. UN ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    It is apparent that the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent member categories has gained broad support among the United Nations membership. UN من الواضح أن توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة اكتسب تأييدا واسع النطاق بين جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    Consequently, Nigeria supports the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وبالتالي، تؤيد نيجيريا توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    The overwhelming majority of the membership has been clear in seeking an expansion in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وكانت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء واضحة في سعيها إلى توسيع العضوية في فئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    Venezuela also proposes an increase in the Security Council's membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وتقترح فنزويلا أيضا زيادة أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Third, the increase in Security Council membership must occur in both the permanent and non-permanent categories. UN ثالثاً، يجب أن تشمل الزيادة في عضوية مجلس الأمن الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    South Africa continues to advocate an expansion in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وتواصل جنوب أفريقيا المطالبة بتوسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We believe that this requires expansion in both the permanent and non-permanent categories of the Security Council and reform of its working methods. UN ونعتقد أن هذا يتطلب توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس على السواء وإصلاح أساليب عمله.
    In conclusion, let me reiterate the imperative for intergovernmental negotiations to resume immediately and to make genuine progress, by focusing on expansion in both the permanent and non-permanent membership categories of the Council. UN في الختام، أرجو أن أؤكد مجددا على الحاجة الملحّة إلى استئناف المفاوضات الحكومية الدولية فورا وإحراز تقدم حقيقي فيها بالتركيز على توسيع كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    Even though the veto power is not as abused today as it was during the cold war, we should restructure the Council in both the permanent and non-permanent categories to take into account the new international reality. UN وعلى الرغم من أن حق النقض لا يساء استعماله اليوم كما كان يساء خلال الحرب الباردة، ينبغي أن نعيد تشكيل المجلس في كلا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة لنأخذ في الاعتبار الواقع الدولي الجديد.
    Moreover, it is our understanding that as many as 70 countries specifically underlined the need to expand both the permanent and non-permanent categories of membership. UN علاوة على ذلك، نفهم أن زهاء 70 بلدا أكدت على وجه التحديد ضرورة توسيع نطاق كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    The membership should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN إن العضوية يجب توسيعها في فئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    We believe that expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories is imperative. UN ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها.
    We support the call for the reform of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN إننا نؤيد الدعوة إلى إصلاح مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    We must bring about the early reform of the Security Council through an expansion of both the permanent and non-permanent memberships. UN ويجب أن نعجِّل بإصلاح مجلس الأمن من خلال زيادة أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    We do, however, remain convinced that, for reform of the Security Council to be meaningful, an increase in the number of both the permanent and non-permanent members of the Council is necessary. UN غير أننا ما زلنا مقتنعين بضرورة زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن، حتى يكون لإصلاح المجلس مغزى.
    My country continues to call for early action to enlarge the permanent and non-permanent membership of the Security Council and to improve its working methods. UN ولا يزال بلدي يدعو إلى اتخاذ إجراء سريع لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن وإلى تحسين أساليب عمله.
    We repeat our call, made during the Assembly's fifty-second session, for an increase in both the permanent and non-permanent membership of the Security Council. UN ونحن نكرر الدعوة التي أطلقناها في دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    A central feature of this reform should be the expansion of the number of members, both in the permanent and non-permanent categories. UN وثمة خاصية رئيسية لهذا الإصلاح ينبغي أن تتمثل في زيادة عدد أعضاء المجلس، في الفئتين الدائمة العضوية وغير الدائمة.
    We appreciate the work of the permanent and non-permanent members of the Council. UN ونعرب عن تقديرنا للعمل الذي يؤديه أعضاء المجلس الدائمون وغير الدائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more