Decision No. 160 of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe, adopted at the 108th plenary | UN | المقرر ١٦٠ للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا المعتمـد في الجلسـة العامـة ١٠٨ المعقودة في |
A Peruvian delegation attended the Special Meeting on International Humanitarian Law convened by the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States in 2010. | UN | وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010. |
Panama is introducing draft resolution A/59/L.41/Rev.1 in its capacity as Chairman of the Permanent Council of the Organization of American States. | UN | وتتولى بنما عرض مشروع القرار A/59/L.41/Rev.1 بصفتها رئيسا للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية. |
Decision No. 259 adopted by the Permanent Council of the | UN | المقرر رقم ٢٥٩ الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن |
In view of the seriousness of the situation, Costa Rica requests a meeting of the Permanent Council of OAS. | UN | ونظرا لخطورة الوضع، طلبت كوستاريكا انعقاد المجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية. |
To this end, we could develop a better relationship between the United Nations Security Council and the Permanent Council of the OAS based on the common desire expressed by the Presidents of both bodies to that effect. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يمكننا أن نطور علاقة أفضل بين مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والمجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية استنادا إلى الرغبة المشتركة المعرب عنها من جانب رئيسي الهيئتين بهذا الصدد. |
We believe that it is premature for the General Assembly to take note of this decision, given that the negotiating process is continuing and consultations are taking place between the Government of Belarus and the OSCE on the memorandum on understanding to implement that decision of the Permanent Council of the OSCE. | UN | ونعتقد أنه من السابق ﻷوانه أن تحيط الجمعية علما بهذا القرار، حيث أن العملية التفاوضية مازالت مستمرة، والمشاورات مازالت جارية بين حكومة بيلاروس ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مذكرة التفاهم الخاصة بتنفيذ ذلك القرار الصادر عن المجلس الدائم لتلك المنظمة. |
Such exchanges contribute towards ensuring coordinated and complementary action between the two organizations, and include regular briefings by UNHCR to the Permanent Council of OSCE at the invitation of the Chairman-in-Office. | UN | ويسهم ذلك التبادل في زيادة التنسيق والتكامل في عمل المنظمتين، ويتضمن جلسات إحاطة إعلامية منتظمة تعقدها المفوضية للمجلس الدائم التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب من رئيس المنظمة. |
Such exchanges contribute towards ensuring coordinated and complementary action between the two organizations and include regular briefings by UNHCR to the Permanent Council of OSCE, at the invitation of the Chairman-in-Office. | UN | وتسهم عمليات التبادل هذه في تأمين تنسيق العمل وتكامله بين المنظمتين. ويشمل عقد المفوضية جلسات إعلامية منتظمة للمجلس الدائم للمنظمة بدعوة من الرئيس الحالي. |
The close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Economic and Environmental Subcommittee of the Permanent Council of the OSCE in the preparation of the assessment mission should be especially highlighted. | UN | وينبغي أن نبرز بصورة خاصة التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الفرعية الاقتصادية والبيئية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في التحضير لبعثة التقييم هذه. |
Vice-President for the North and Central America and Caribbean section of the Permanent Council of the International Union of Latin Notaries, 1989-1992. | UN | نائبة رئيس القطاع الشمالي، وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للمجلس الدائم للاتحاد الدولي لموثقي أمريكا اللاتينية، ١٩٨٩-١٩٩٢. |
I have the honour to draw to your attention the text of Decision 218 concerning the situation in Kosovo, adopted at the special session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 11 March 1998. | UN | أتشرف بلفت انتباهكم إلى نص القرار ٢١٨ بشأن الحالة في كوسوفو، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Comments on the position paper of the Russian delegation entitled " Violation of the rights of non-citizens of Estonia " , distributed on 7 March 1996 at the plenary meeting of the Permanent Council of the Organization | UN | تعليقات على ورقة الموقف المقدمة من الوفد الروسي المعنونة " إنتهاك حقوق غير المواطنيــن فـي أستونيا " معممة في ٧ آذار/مارس ١٩٩٦ فـي الجلسـة العامة للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Senior United Nations representatives have participated in meetings of the Permanent Council of OSCE. | UN | واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. VI. OBSERVATIONS | UN | ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن. |
Decision No. 263 adopted by the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation | UN | المقرر رقم ٢٦٣ الذي اعتمده المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن |
Statement by the delegation of Azerbaijan to the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | بيان وفد أذربيجان أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
On 16 March 2006, the Permanent Council of the OSCE formally adopted a declaration on cooperation with the United Nations. | UN | وفي 16 آذار/مارس 2006، اعتمد المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إعلانا بشأن التعاون مع الأمم المتحدة. |
I am glad to extend an invitation to Ms. Arbour to speak to the Permanent Council of the OSCE in Vienna. | UN | ويسعدني أن أتقدم بدعوة السيدة آربر للحديث أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمقره في فيينا. |
The States parties shall inform the Secretary-General of the United Nations and the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe of threats to the sovereignty, territorial integrity and political independence of States so that measures may be taken for the peaceful settlement of disputes and the prevention of such threats. | UN | تبلغ الدول الأطراف الأمين العام للأمم المتحدة والمجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالأخطار التي تهدد سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي بغية اتخاذ التدابير المتعلقة بتسوية المنازعات سلميا واتقاء تلك المخاطر. |
The Committee, as notified by the author, took note of a Statement of the Permanent Council of the European Union and of a Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the human rights situation in Uzbekistan, both of which described Mr. Umarov as an opposition leader and expressed concern regarding his treatment by the authorities. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بوجه خاص، بناء على ما أخبرتها به صاحبة البلاغ، بالبيان الصادر عن المجلس الدائم للاتحاد الأوروبي وبالإعلان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وكلاهما يصف السيد عُمروف بأنه زعيم معارض، وكلاهما يعرب عن القلق إزاء معاملة السلطات له. |
Recommend that the implementation of these initiatives by the Agency for Cultural and Technical Cooperation be approved by the Permanent Council of French-speaking Countries. | UN | يوصون بأن يقرر المجلس الدائم للفرنكوفونية أن تتولى وكالة التعاون الثقافي والتقني تنفيذ هذه اﻹجراءات. |
Taking note with appreciation of the report forwarded to the Islamic Conference of Foreign Ministers in Islamabad by the Permanent Council of the ISF regarding organizational reforms and administrative restructuring with a view to preserving the ISF's capital and waqf, as well as to improving and modernizing the financial and administrative working methods of the Fund; | UN | وإذ يأخذ علما بالتقرير المرفوع من المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي إلى المؤتمر الوزاري بإسلام آباد عن الإصلاحات التنظيمية وإعادة الهيكلة الإدارية بهدف المحافظة على رأس مال الصندوق ووقفيته وتطوير وتحديث أسلوب العمل المالي والإداري بالصندوق؛ |