"the pirates" - Translation from English to Arabic

    • القراصنة
        
    • للقراصنة
        
    • قراصنة
        
    • القراصنه
        
    • والقراصنة
        
    • بالقراصنة
        
    • القراصنةِ
        
    • القراصنةَ
        
    They include passive protection measures to discourage attacks, and defensive measures to counter the pirates in the event of an attack. UN ويتعلق الأمر بتدابير حماية سلبية ترمي إلى ردع الهجمات، ودفاعية من أجل إحباط مساعي القراصنة في حالة شنهم لهجوم.
    the pirates ordered the crew to sail close to the coast of Alula, Somalia, (approximately 8 miles out) and anchor. UN وأصدر القراصنة أمرا إلى طاقم السفينة بالإبحار والرسو قرب ساحل علولة بالصومال الواقع على بعد 8 أميال تقريبا.
    This is where Captain Chandler believes the pirates are based. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يعتقد الكابتن تشاندلر تستند القراصنة.
    But suppose the pirates make him a better offer. Open Subtitles ولكن افترضي بأن قدم له القراصنة عرضاً أفضل.
    Ooh, suppose we make the pirates an offer, sic them on the competition, and then split the take? Open Subtitles لنفترض بأننا نحن قدمنا نحن للقراصنة عرضاً، ما يجعلهم فى منافسة، ثم فرق تَسُدْ؟
    It's a ship, a merchantman! They're firing on the pirates! Open Subtitles . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة
    This is my Plan A for getting the pirates. Open Subtitles لدي خطة جديدة ستمكننا من القبض على القراصنة
    I told him if the pirates got the rifles. Open Subtitles ثم أخبرته إذا حصل القراصنة على تلك البنادق
    We welcome the Assembly's readiness to assist us to improve our courts and prisons to try and punish the pirates. UN ونرحب باستعداد الجمعية لمساعدتنا في تحسين محاكمنا وسجوننا من أجل محاكمة ومعاقبة القراصنة.
    Bulgaria has been directly affected by the escalating activities and audacity of the pirates in the Gulf of Aden and off the coast of Somalia. UN وتتأثر بلغاريا تأثراً مباشراً بتصاعد أنشطة القراصنة وصفاقتهم في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال.
    the pirates' connections with the clan system undermine the efforts of the local authorities to hold them accountable. UN وتقوض علاقة القراصنة بنظام العشائر جهود السلطات المحلية لمحاسبتهم.
    Somalis are not pirates. We are the pirates. UN أنا أقول لكم إن الصوماليين ليسوا قراصنة، بل نحن القراصنة.
    Puntland police arrested a number of the pirates connected with the Golden Nori following its release. UN وعقب استعادة الناقلة، ألقت شرطة بونتلاند القبض على عدد من القراصنة لهم صلة بخطفها.
    The increased capacity with which the pirates are conducting themselves poses a huge challenge to the freedom of trade and navigation in the area. UN ومما يشكل تهديدا كبيرا لحرية التجارة والملاحة في المنطقة، تعاظم القدرات التي أصبحت بحوزة القراصنة.
    the pirates were also in possession of mobile phones, a GPS, and extra fuel tanks. UN وكان بحوزة القراصنة أيضا أجهزة هاتف خليوية، وجهاز لتحديد المواقع بالساتل، وصهاريج وقود إضافية.
    Elders, local officials, visitors, and for hospitality for guests and associates of the pirates UN للأعيان، والمسؤولين المحليين، والزوار، ونفقات الضيافة للضيوف ولأعوان القراصنة.
    The reports imply that the level of violence employed by the pirates has increased. UN وتوحي التقارير ضمنيا بازدياد مستوى العنف الذي يمارسه القراصنة.
    The maritime wing of the Republic of Sierra Leone Armed Forces dispatched two cutters, which confronted the pirates. UN وأرسل الجناح البحري للقوات المسلحة في سيراليون مركبين لاعتراض القراصنة.
    If the pirates had a capital, this would be it. Open Subtitles وإذا كان للقراصنة عاصمة، فستكون شانزاي هي عاصمتهم
    Oh, and then there are the pirates that we've agreed not to discuss. Open Subtitles وحينها سيكون هناك قراصنة نوافق على مناقشتهم.
    We're not really Girl Guides. It's us, the pirates. Open Subtitles نحن لسنا في الحقيقه مرشدين انه نحن القراصنه
    In some cases, the Programme has been left as the only point of contact for the hostages, the pirates and the families. UN وفي بعض الحالات، أدى ذلك إلى وضع صار فيه البرنامج جهةَ الاتصال الوحيدة للرهائن والقراصنة والأُسَر.
    Why don't we just think of the pirates as our new heavily-armed neighbors... Open Subtitles لماذا لا نفكر فقط بالقراصنة جيراننا المسلحين الجدد
    I wrote the one about the pirates and the South American one. Open Subtitles كَتبتُ الواحد حول القراصنةِ والأمريكي الجنوبي الواحد.
    The Eileen left six days ago, and the time of death tells us that the pirates must have hit them right away. Open Subtitles تَركَ آيلين قبل ستّة أيام، ووقت الموتِ يُخبرُنا الذي القراصنةَ لا بدَّ وأنْ ضَربَهم مباشرةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more