"the plenary noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ الاجتماع العام
        
    • ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها
        
    • اللجنة بكامل هيئتها علماً
        
    • وأشار الاجتماع العام إلى
        
    • وأحاط الاجتماع العام علما
        
    • وأشارت اللجنة بكامل هيئتها إلى
        
    the plenary noted with concern indications of increasing diamond mining activity in northern Côte d'Ivoire, in violation of United Nations sanctions and KP decisions. UN ولاحظ الاجتماع العام مع القلق دلال تشير إلى تزايد أنشطة تعدين الماس في شمال كوت ديفوار، انتهاكا لجزاءات الأمم المتحدة ولقرارات عملية كيمبرلي.
    the plenary noted that all Participants have submitted their statistics for 2007. UN ولاحظ الاجتماع العام أن جميع المشاركين قدموا إحصاءاتهم لعام 2007.
    the plenary noted that 33 participants had now invited a Kimberley Process review visit and encouraged the remaining 10 participants to do the same. UN ولاحظ الاجتماع العام أن 33 مشاركا وجهوا الآن الدعوة لعملية كيمبرلي لإيفاد زيارات تقييمية وشجعوا المشاركين العشرة الآخرين على أن يحذوا حذوهم.
    the plenary noted that these delays have implications for the work of the Compliance Committee, which is required to deal with matters within strict time frames. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن حالات التأخير تلك تؤثر على عمل لجنة الامتثال المطالَبة بمعالجة القضايا ضمن آجال صارمة.
    the plenary noted the information provided by the co-chairpersons, who will report on any outcomes of the dialogue with the Basel Compliance Committee at the next meeting of the plenary. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالمعلومات التي قدمها الرئيسان المتشاركان اللذان سيُبلغان، أثناء الاجتماع المقبل للجنة بكامل هيئتها، عن أية نتائج تنبثق عن الحوار مع لجنة بازل للامتثال.
    36. the plenary noted that no individual participating in the functions of the administrative support mechanism would be engaged in Process committee work. UN 36 - ولاحظ الاجتماع العام أن أي فرد مشارك في مهام آلية الدعم الإداري لن يشارك في أعمال لجنة عملية كيمبرلي.
    the plenary noted that the United States Geological Survey assessment and Working Group of Diamond Experts footprint for Guinea would need to be adjusted to account for industrial production. UN ولاحظ الاجتماع العام أنه لا بد من تعديل تقييم الوكالة الأمريكية للمسح الجيولوجي ونطاق تغطية فريق الخبراء العامل المعني بالماس في ما يتعلق بغينيا لكي يؤخذ الإنتاج الصناعي في الحسبان.
    the plenary noted the Committee's commitment to continuing those discussions in collaboration with the Working Group on Monitoring and the Committee on Rules and Procedures. UN ولاحظ الاجتماع العام التزام اللجنة بمواصلة هذه المناقشات بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالرصد ولجنة القواعد والإجراءات.
    the plenary noted that there would be an evaluation of the mechanism at the 2013 intersessional meeting or as needed, at the instruction of the Process Chair. UN ولاحظ الاجتماع العام أنه، بناء على تعليمات من رئيس عملية كيمبرلي، سيُجرى تقييم لآلية الدعم الإداري في اجتماع يعقد في ما بين الدورات في عام 2013، أو عند الاقتضاء.
    the plenary noted the need to further strengthen internal controls in neighbouring countries and to engage with non-KP Participants in West Africa with a view to containing the illicit flow of diamonds. UN ولاحظ الاجتماع العام الحاجة لزيادة تعزيز الضوابط الداخلية في الدول المجاورة والعمل مع الجهات غير المشاركة في عملية كيمبرلي في غرب أفريقيا بهدف احتواء التدفق غير المشروع للماس.
    the plenary noted that eight participants had already received review visits and that a further seven would do so prior to the end of 2004. UN ولاحظ الاجتماع العام أن ثمانية مشاركين قد استقبلوا بالفعل زيارات تقييمية وأن سبعة آخرين سوف يستقبلون زيارات مماثلة قبل نهاية عام 2004.
    the plenary noted that many participants would benefit from targeted international assistance to reinforce their capacity to implement the requirements of the Certification Scheme. UN ولاحظ الاجتماع العام أن الكثير من المشاركين سوف ينتفعون من المساعدات الدولية الموجهة لتعزيز قدراتهم على تنفيذ متطلبات النظام.
    17. the plenary noted that all Participants had submitted the required statistical data for 2008. UN 17 - ولاحظ الاجتماع العام أن جميع المشاركين قدموا البيانات الإحصائية المطلوبة لعام 2008.
    These weaknesses, the plenary noted, needed to be addressed if Second Generation PRSs (SGPRSPs) are to succeed in achieving the MDGs. UN ولاحظ الاجتماع العام أنه ينبغي معالجة مواطن الضعف هذه إذا ما أريد للجيل الثاني من استراتيجيات الحد من الفقر أن ينجح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. the plenary noted with concern the continuing challenges to KP implementation in Zimbabwe and recommended further monitoring of developments and concerted actions in that respect. UN 10 - ولاحظ الاجتماع العام مع القلق التحديات المستمرة التي تواجه تنفيذ عملية كيمبرلي في زمبابوي، وأوصى بمزيد من الرصد للتطورات واتخاذ إجراءات متضافرة في هذا الصدد.
    the plenary noted that, to further enhance transparency and due process, the facilitative branch, when further developing its working arrangements, may wish to: UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن فرع التيسير ربما يود، لدى مواصلة تطوير ترتيبات عمله أن يقوم بما يلي من أجل زيادة تعزيز الشفافية ومراعاة الأصول القانونية:
    41. the plenary noted that the annex to decision 27/CMP.1 contains a number of references to Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. UN 41- ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن مرفق المقرر 27/م أإ-1 يتضمن عدداً من الإشارات إلى الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    the plenary noted that the dialogue with the inventory lead reviewers had continued through the participation of the vice-chairpersons of both branches in the ninth meeting of inventory lead reviewers held in March 2012. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن الحوار مع خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد قد تواصل من خلال مشاركة نائبي رئيسي الفرعين في الاجتماع التاسع لأولئك الخبراء المعقود في آذار/مارس 2012.
    18. At its fifteenth meeting, the plenary noted the oral report delivered by the secretariat on the current state of negotiations on legal arrangements for privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol. UN 18- أحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً أثناء اجتماعها الخامس عشر بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن الوضع الراهن للمفاوضات بشأن الترتيبات القانونية لامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    the plenary noted that the resumption of rough diamond trade by the Bolivarian Republic of Venezuela will be subject to a KPCS Review Mission. UN وأشار الاجتماع العام إلى أن استئناف تجارة الماس الخام من جانب فنزويلا سيخضع لبعثة استعراض من نظام عملية كيمبرلي.
    9. the plenary noted plans to conduct review visits to Bangladesh, Belarus, Canada, India, Namibia, New Zealand, South Africa and the United States of America, and thanked Botswana and Lesotho for extending invitations for KP review visits. UN 9 - وأحاط الاجتماع العام علما بخطط إجراء زيارات استعراض إلى بنغلاديش، وبيلاروس، وجنوب أفريقيا، وكندا، وناميبيا، ونيوزيلندا، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية، وأعرب عن شكره لبوتسوانا وليسوتو لتقديمهما دعوات لإجراء زيارات استعراضية لـعملية كيمبرلي.
    19. the plenary noted that the secretariat is available to provide, at the request of the Party concerned, information that is limited to procedural matters related to questions of implementation pending before the Committee. UN 19- وأشارت اللجنة بكامل هيئتها إلى أن الأمانة جاهزة لتوفير المعلومات المتعلقة حصراً بالمسائل الإجرائية ذات الصلة بمسائل تنفيذ لا تزال قيد نظر اللجنة وذلك بناءً على طلب الطرف المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more