"the plurinational state of bolivia" - Translation from English to Arabic

    • دولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • ودولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات
        
    • جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات
        
    • وبوليفيا
        
    • دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات
        
    • دولة بوليفيا متعددة القوميات
        
    • وقد ضمّت دولة بوليفيا المتعددة
        
    • وجمهورية بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • المتعلق بدولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • دولة بوليفيا البوليفارية
        
    • ودولة بوليفيا المتعددة الجنسيات
        
    • الدولة المتعددة الجنسيات لبوليفيا
        
    Chile was working with the Plurinational State of Bolivia to restore the rail network connecting the two countries. UN وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين.
    First periodic visit to the Plurinational State of Bolivia UN الزيارة الدورية الأولى إلى دولة بوليفيا المتعددة القوميات:
    First periodic visit to the Plurinational State of Bolivia UN الزيارة الدورية الأولى إلى دولة بوليفيا المتعددة القوميات:
    Chile organizes the annual Binational Integration Games between, Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Chile and Peru. UN وتنظّم شيلي سنويا ألعاب التكامل الثنائية القومية بين الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وشيلي وبيرو.
    II. Historical context of the Plurinational State of Bolivia UN ثانياً - السياق التاريخي لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    the Plurinational State of Bolivia acknowledges the effort made by Cuba to cooperate with the Bolivian people. UN وتعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن تقديرها للجهود التي تبذلها كوبا للتعاون مع الشعب البوليفي.
    the Plurinational State of Bolivia acknowledges the effort made by Cuba to cooperate with the Bolivian people. UN وتعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن تقديرها للجهود التي تبذلها كوبا للتعاون مع الشعب البوليفي.
    The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    It is a pleasure to welcome His Excellency Mr. Evo Morales, President of the Plurinational State of Bolivia. UN ويسعدني أن أرحب بفخامة السيد إيفو موراليس، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    We are particularly honoured today by the presence of His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia. UN ويشرفنا اليوم بشكل خاص حضور فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    the Plurinational State of Bolivia endorses the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN تؤيد دولة بوليفيا المتعددة القوميات البيان الذي أدلى ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The Government of the Plurinational State of Bolivia has developed policies for our youth. UN لقد أعدت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات سياسات من أجل شبابنا.
    Faced with this situation, the Government of the Plurinational State of Bolivia has made the fight against this scourge one of its priorities. UN وإزاء هذا الوضع، جعلت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات من مكافحة هذه الآفة واحدة من أولوياتها.
    ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. UN وتقوم اللجنة حاليا بتحليل التكاليف اللوجستية وأثرها في التنمية الاقتصادية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    The modules can be decentralized to Member States, as was done with the Plurinational State of Bolivia. UN ويمكن تحقيق لامركزية النماذج لصالح الدول الأعضاء، كما حدث مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Coca bush cultivation continued to be concentrated in Colombia, Peru and the Plurinational State of Bolivia. UN وظلّت زراعة شجيرة الكوكا متركّزة في بيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وكولومبيا.
    Mexico and the Plurinational State of Bolivia received specific rapid-response technical services to address epidemiologic crises. UN وتلقت المكسيك ودولة بوليفيا المتعددة القوميات مساعدة تقنية محددة في مجال الاستجابة السريعة للتصدي للأزمات الوبائية.
    Address by His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, Constitutional President of the Plurinational State of Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    In conclusion, I should like to convey the appreciation and gratitude of Cuba to the Plurinational State of Bolivia for its leadership in this area. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير كوبا وامتنانها لدولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيادتها في هذا المجال.
    the Plurinational State of Bolivia has not concluded any agreements with other States on the relocation of protected persons. UN ولم تُبرم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات أيَّ اتفاقات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المحميين.
    Countries such as the Plurinational State of Bolivia and Ecuador have promulgated new constitutional frameworks that recognize and guarantee the rights of indigenous peoples. UN فقد أصدرت بلدان مثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور أطرا دستورية جديدة تعترف بحقوق الشعوب الأصلية وتضمنها.
    The legal system of the Plurinational State of Bolivia follows the continental legal tradition. UN ويتَّبع النظام القانوني لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات القانون الأوروبي - الروماني.
    9. the Plurinational State of Bolivia has been a party to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations since 23 December 1949. UN 9 - وبوليفيا طرف في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها منذ 23 كانون الأول/ديسمبر 1949.
    34. Also at the same meeting, the representative of the Plurinational State of Bolivia orally revised the draft resolution as follows: UN 34 - وأيضا في الجلسة نفسها، قام ممثل دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Brazil congratulates the Plurinational State of Bolivia on the initiative of establishing International Mother Earth Day. UN وتهنئ البرازيل دولة بوليفيا متعددة القوميات على مبادرة إنشاء اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    the Plurinational State of Bolivia has shown firmness and solidarity in joining this call, in the hope that rationality will prevail, together with respect for a free choice of the economic and political system which best serves the people, without external pressures or irregular policies that constitute a crime against an entire people. UN وقد ضمّت دولة بوليفيا المتعددة القومية بقوة صوتها إلى أصواتهم وتضامنت مع هذا النداء على أمل أن يرجح صوت الحكمة واحترام حرية كوبا في اختيار النموذج السياسي والاقتصادي الأصلح لشعبها، دون ضغوط خارجية أو سياسات غير مشروعة تشكل فعلا جريمة ضد شعب بأكمله.
    The Committee concluded its general debate and heard statements by the representatives of Bahrain, Timor-Leste, Pakistan, Paraguay, New Zealand, Gabon, Ecuador, Guinea, the Central African Republic, the Plurinational State of Bolivia, the Democratic Republic of the Congo, Uruguay, Burkina Faso, Burundi, Costa Rica, Namibia, South Africa, Equatorial Guinea, Morocco and Algeria. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البحرين وتيمور ليشتي وباكستان وباراغواي ونيوزيلندا وغابون وإكوادور وغينيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوروغواي وبوركينا فاسو وبوروندي وكوستاريكا وناميبيا وجنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية والمغرب والجزائر.
    Having conducted the review of the Plurinational State of Bolivia on 10 February 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بدولة بوليفيا المتعددة القوميات في 10 شباط/ فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Meeting of co-sponsor of draft resolution entitled " Harmony with Nature " (under agenda item 19 (h)) (convened by the delegation of the Plurinational State of Bolivia) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " الانسجام مع الطبيعة " (في إطار البند 19 (ح) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد دولة بوليفيا البوليفارية)
    As a result of the awareness-raising activities undertaken, a new culture of trust, collaboration, transparency and mutual support was fostered, as indicated by the willingness of the Governments of Peru and the Plurinational State of Bolivia to share information. UN وكان من نتيجة أنشطة زيادة الوعي التي نفذت، أن نشأت ثقافة جديدة للثقة، والتعاون، والشفافية والدعم المتبادل، على نحو ما يظهر من استعداد حكومات بيرو ودولة بوليفيا المتعددة الجنسيات لتقاسم المعلومات.
    They also welcomed the results of the first direct election of the highest authorities of the Supreme Court, Agricultural and Environmental Court, Plurinational Constitutional Court, and Judiciary Council held in the Plurinational State of Bolivia on 16 October 2011, whose compositions reflect new criteria of multiculturalism and gender equity, including the election of indigenous judges and magistrates. UN كما رحبوا بنتائج أول انتخابات مباشرة لقيادات المحكمة العليا ومحكمة الزراعة والبيئة والمحكمة العليا الدستورية المتعددة الجنسيات والمجلس القضائي الذي انعقد في الدولة المتعددة الجنسيات لبوليفيا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وهو المجلس الذي يعكس تشكيله المعايير الجديدة لتعدد الثقافات والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك انتخاب القضاة من بين السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more