"the police officers" - Translation from English to Arabic

    • ضباط الشرطة
        
    • أفراد الشرطة
        
    • رجال الشرطة
        
    • الشرطيين
        
    • لضباط الشرطة
        
    • موظفي الشرطة
        
    • عناصر الشرطة
        
    • ضابطي الشرطة
        
    • الشرطيان
        
    • موظفو الشرطة
        
    • أفراد من الشرطة
        
    • أعوان الشرطة
        
    • ضد أفراد شرطة المخفر
        
    • ضبّاط الشرطة
        
    • للشرطيين
        
    If they were disabled, assistance could be provided to guarantee effective communication with the police officers conducting the preliminary investigation. UN وإذا كانوا من المعوقين يمكن تقديم المساعدة لهم لضمان الاتصالات الفعالة مع ضباط الشرطة الذين يضطلعون بالتحقيق الأولي.
    This was done apparently with the authorization of the police officers concerned. UN ومن الواضح أن ذلك كان يتم بإذن من ضباط الشرطة المعنيين.
    Therefore the police officers seized the VCD before the witnesses. UN وبالتالي صادر أفراد الشرطة قرص الفيديو المدمج أمام الشهود.
    For 24 hours, the police officers tried to make him confess guilt. UN وطيلة 24 ساعة، حاول أفراد الشرطة حمله على الاعتراف بالذنب.
    Imposimato has lodged a complaint against the police officers, accusing them of assault, threats and bodily harm. UN وقدم هذا اﻷخير شكوى ضد رجال الشرطة واتهمهم بارتكاب أعمال عنف وتهديد ضده وإصابته بجراح.
    The Government had apologized for the conduct of the police officers. UN وقد سبق أن قدمت الحكومة اعتذارا عن سلوك ضباط الشرطة.
    The author claims that, in order to aggravate his sentence, the police officers described a different sequence of events. UN ويزعم صاحب البلاغ أن ضباط الشرطة قدموا وصفاً مختلفاً لسلسلة الأحداث من أجل تشديد الحكم الصادر بحقه.
    the police officers took hold of Koreans protesting the forced search and threw them into the street like parcels. UN وألقى ضباط الشرطة القبض على الكوريين المحتجين وفتشوهم بشكل قسري والقوا بهم في الشوارع مثلهم مثل الطرود.
    So you're saying that the police officers who arrested you didn't know what they were doing, that they... Open Subtitles اذا أنت تقول أن ضباط الشرطة الذين ألقوا القبض عليك لم يكونو يعرفون ماذا كانوا يفعلون،
    You're saying... you saw one of the police officers before? Open Subtitles تقولين.. أنكِ رأيتِ أحد ضباط الشرطة من قبل ؟
    The author claims that, according to her son, the drugs in question had been planted and were hidden in the apartment by the police officers themselves. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة.
    Mr. Ko. maintained that he immediately informed the police officers in writing about the details of the crimes as told by her son. UN وذكر السيد كو. أنه أعلم أفراد الشرطة على الفور كتابياً بتفاصيل الجرائم كما رواها ابن صاحبة البلاغ.
    From the moment of his arrest, he was subjected to ill-treatment and severe beatings by the police officers, who forced him to sign a confession. UN ومنذ لحظة اعتقاله، تعرض لسوء المعاملة والضرب المبرح على يد أفراد الشرطة الذين أجبروه على التوقيع على اعتراف.
    the police officers had been found guilty by the court and sentenced accordingly. UN وحكمت المحكمة بإدانة أفراد الشرطة وأوقعت عليهم العقوبات المناسبة لأفعالهم.
    In addition, the police officers who represent the law tend to be of relatively advanced years. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعدُّ أفراد الشرطة الذين يمثلون القانون متقدمين في السن نسبياً.
    After his arrest, the author was allegedly brutally tortured by the police officers at the police station. UN ويُدَّعى أن صاحب البلاغ قد عُذِّب بوحشية في مركز الشرطة على يد أفراد الشرطة بعد القبض عليه.
    Before arriving at their destination, the police officers had been attacked and, during the ensuing clash, Nicolás Hernández had been killed. UN وقبل أن يصلوا إلى المكان حدث اعتداء ضد رجال الشرطة فرد هؤلاء على الاعتداء وتسببوا في وفاة نيكولاس هرنانديز.
    The Government replied that there was no evidence that the police officers had beaten or struck Assen Ivanov while he was in custody. UN وردت الحكومة قائلة إنه لا توجد أي أدلة تشير الى أن رجال الشرطة ضربوا أو لكموا أسن إيفانوف وهو في الحجز.
    The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground. UN طلب صاحب البلاغ من الشرطيين الكف عن ركله، لكنه دُفع ووقع على الأرض.
    Subsequently, the Supreme Court ordered an investigation, during which the police officers concerned and the witness were heard. UN وأمرت المحكمة العليا في وقت لاحق باجراء تحقيق تم خلاله السماع لضباط الشرطة المعنيين والشاهد المعني.
    the police officers investigating the murder and robbery repeatedly asserted through the media that he was the offender. UN كما أن موظفي الشرطة الذين كانوا يحققون في تهم القتل والسلب أكدوا مراراً وتكراراً من خلال وسائط الإعلام أنه هو المجرم.
    Subsequently, the Attorney-General announced that all the police officers against whom there were adverse findings by the Supreme Court would be indicted. UN وفي مرحلة تالية، أعلن المدعي العام أن جميع عناصر الشرطة الذين توصلت المحكمة العليا إلى استنتاجات سلبية بشأنهم سيُدانون.
    One of the police officers then pulled out his truncheon and allegedly started beating the men on their legs and backs. UN وبعد ذلك استل أحد ضابطي الشرطة هراوته وأخذ، حسب الادعاءات، يضرب الرجال على سيقانهم وظهورهم.
    the police officers reported the case to the Regional Police Directorate of Chepelare from which they received instructions to transport the complainant to the same Directorate. UN أبلغ الشرطيان القضية إلى المديرية الإقليمية للشرطة في شيبيلاري التي أصدرت تعليمات بنقل صاحب البلاغ إليها.
    the police officers showed an arrest warrant issued by the Sendai District Court. UN وأظهر موظفو الشرطة أمر اعتقال صادر عن محكمة مقاطعة سنداي.
    Plans are currently under way to deploy the police officers in Lunsar, Makeni and Magburaka. UN ويجري حاليا الإعداد لخطط لنشر أفراد من الشرطة في لونسار وماكينـي وماجبوراكا.
    As the decision was issued by a body independent of and superior to the police, the accusations against the police officers should thus be regarded as unfounded. UN ولمّا كان القرار قد صدر عن هيئة مستقلة تعلو الشرطة مقاماً فإن الاتهامات الموجهة ضد أعوان الشرطة يجب اعتبار أنها لا تقوم على أساس.
    2.3 On 19 November 2003, the author's father lodged a complaint about the police officers with the Public Prosecution Service of Comodoro Rivadavia. UN 2-3 وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم والد صاحب الشكوى بلاغاً ضد أفراد شرطة المخفر إلى النيابة العامة بكومودورو ريبادابيا.
    I may get paid by the city, but I serve the police officers Open Subtitles أنا قَدْ أَحْصلُ على مدفوع من قبل المدينةِ، لَكنِّي أَخْدمُ ضبّاط الشرطة
    Mr. Kudziwe explained to the police officers that he did not know a person by that name, but was nonetheless taken to Bangwe police station without a reason provided, where he was detained for three days. UN وشرح السيد كودزيوي للشرطيين أنه لا يعرف شخصاً بهذا الاسم ولكنه اقتيد مع ذلك إلى سجن بانغوي دون إبداء أسباب، واحتُجز في هذا السجن لمدة ثلاثة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more