"the police service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة الشرطة
        
    • جهاز الشرطة
        
    • خدمة الشرطة
        
    • دوائر الشرطة
        
    • ودائرة الشرطة
        
    • إدارة الشرطة
        
    • دائرة شرطة
        
    • خدمات الشرطة
        
    • لدائرة الشرطة
        
    • هيئة الشرطة
        
    • مصالح الشرطة
        
    • ودوائر الشرطة
        
    • سلك الشرطة
        
    • جهاز شرطة جنوب السودان
        
    • بخدمة الشرطة
        
    Andorra can be entered only by road and the borders are patrolled by the Police Service 24 hours a day. UN إن الدخول إلى أندورا لا يتم إلا عن طريق البر، وتتولى دائرة الشرطة مراقبة الحدود على مدار الساعة.
    During the initial years of independence, development of stronger links between the Police Service and community is necessary. UN وخلال الأعوام الأولى التي تعقب الاستقلال تكون تنمية صلات قوية بين دائرة الشرطة والمجتمع أمرا ضروريا.
    Weekly meetings with local police leadership to set up and implement technical committees to facilitate the restructuring of the Police Service in Darfur UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تكوين لجان فنية وإنشائها لتيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    The Parliament had passed the Domestic Violence Act in 2007 and victim-support units had been set up within the Police Service. UN واعتمد البرلمان في عام 2007 قانون العنف العائلي، وأنشئت وحدات لدعم الضحايا داخل جهاز الشرطة.
    The President appoints the Commissioner of Police and other senior personnel on the recommendation of the Police Service Commission. UN ويعين الرئيس مفوض الشرطة وغيره من كبار الأفراد بناء على توصية لجنة خدمة الشرطة.
    The Aim of the authority is to assist in effective policing and observance of human rights by the Police Service. UN والهدف من هذه الهيئة هو المساعدة في ضمان فعالية الشرطة وتقيُّد دوائر الشرطة بحقوق الإنسان.
    Availability of suitably qualified candidates to join the Police Service UN توافر المرشحين المؤهلين بشكل مناسب للانضمام إلى دائرة الشرطة.
    Qualified candidates will be available to join the Police Service. UN وستتاح أمام المرشحين المؤهلين فرصة الانضمام إلى دائرة الشرطة.
    Mr. Reber's presentation concentrated on the experience of the Police Service between 1999 and 2007. UN وركز السيد ريبير في عرضه على تجربة دائرة الشرطة بين عامي 1999 و2007.
    the Police Service recorded such crimes separately: 1,200 had been recorded in 2007, compared with 1,500 in 2006. UN وتسجل دائرة الشرطة هذه الجرائم على نحو منفصل: تم تسجيل 200 1 جريمة في عام 2007 مقابل 500 1 جريمة في عام 2006.
    There is a special unit that deals with discipline within the Police Service. UN وتوجد لدى جهاز الشرطة وحدة تأديبية خاصة.
    Qualified candidates will be available to join the Police Service Table 4 UN ووجود عناصر مؤهلة للانضمام إلى جهاز الشرطة.
    Qualified candidates will be available to join the Police Service UN ووجود عناصر مؤهلة للانضمام إلى جهاز الشرطة.
    the Police Service is showing professionalism, courage and even-handedness. UN ويظهر جهاز الشرطة الروح المهنية والشجاعة والإنصاف.
    78. Article 214 of the Police Service Regulation provides: UN 78- ونصَّت المادة 214 من نظام خدمة الشرطة:
    Their success can be gauged through field reports that reflect compliance with human rights by the Police Service. UN ويمكن قياس نجاح هذه الإجراءات عبر التقارير الميدانية التي تجسد مدى الامتثال لحقوق الإنسان من قبل دوائر الشرطة.
    The National Agency and the Police Service had national strategic plans, which were adequately funded. Regarding UN وقالت إن لدى الهيئة الوطنية لتنظيم حملة مكافحة المخدرات ودائرة الشرطة خططاً استراتيجية وطنية تحظى بتمويل واف.
    the Police Service immediately implements the measures to which they refer. UN وتقوم إدارة الشرطة على الفور بتنفيذ التدابير التي وردت من تلك اللجان.
    Promotion of recruitment and retention of minority communities within the Kosovo Police Service through all forms of available media and by minority officers of the Police Service in their respective communities UN تعزيز توظيف الأفراد من طوائف الأقليات في دائرة شرطة كوسوفو واستبقاؤهم عن طريق جميع أشكال وسائط الإعلام المتاحة وعن طريق ضباط دائرة الشرطة من الأقليات في المجتمع المحلي لكل منهم
    One of the most important objectives of this program is for the Police Service to become more responsive and sensitive to the poor and women survivors of violence. UN وأحد أهم أهداف هذا البرنامج هو أن تصبح خدمات الشرطة أكثر استجابة وحساسية تجاه الفقراء والنساء الناجيات من العنف.
    Also, the Women and Child Protection Section of the Police Service instituted protocols for addressing complaints regarding missing children. UN كما وضع القسم المعني بالمرأة وحماية الطفل التابع لدائرة الشرطة بروتوكولات للتعامل مع الشكاوى المتعلقة بالأطفال المفقودين.
    These measures include the establishment of the Vulnerable Persons' Unit (VPU) within the Police Service to provide support to victims of sexual abuse. UN وتشمل هذه التدابير إنشاء وحدة للأشخاص الضعفاء في إطار هيئة الشرطة لتقديم الدعم لضحايا الانتهاكات الجنسية.
    It had developed units within the Police Service to care for such children and conducted related training programmes for judges, prosecutors and magistrates. UN وقد استحدثت وحدات داخل مصالح الشرطة للعناية بهؤلاء الأطفال وتنفيذ برامج التدريب ذات الصلة لفائدة القضاة ووكلاء النيابة العامة وقضاة المحاكم الجزئية.
    Second, investigations into deaths in police custody are routinely carried out by police officers of the Police Service in whose custody the death occurred. UN وثانياً فإن التحقيقات في حالات الوفاة في الاحتجاز لدى الشرطة يقوم بها بشكل روتيني أعوان الشرطة ودوائر الشرطة التي تكون الوفاة قد حصلت أثناء الاحتجاز لديها.
    The Government has also adopted administrative measures that will encourage the acquisition of bi-lingual skills by all sectors in public service, particularly in the Police Service. UN واعتمدت الحكومة أيضاً تدابير إدارية تشجع اكتساب المهارات اللغوية المزدوجة في جميع قطاعات الخدمة الحكومية، لا سيما في سلك الشرطة.
    Currently, there are only 36 co-location sites owing to the inadequate capacity of the Police Service to expand and cover all the planned 73 locations. UN ولا يوجد حالياً سوى 36 موقعاً مشتركاً بسبب النقص في قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على توسيع نطاق عمله بحيث يشمل جميع المواقع الـ 73 المقررة
    Minorities should be represented in oversight and regulatory bodies, for example, those relating to the Police Service. UN وينبغي أن تمثل الأقليات في هيئات الرقابة والتنظيم، مثل تلك المتعلقة بخدمة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more