"the policy committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة السياسات
        
    • ولجنة السياسات
        
    • للجنة السياسات
        
    • لجنة السياسة العامة
        
    :: Enhance the information flow between the Policy Committee and the executive committees UN :: تعزيز تدفق المعلومات بين لجنة السياسات واللجان التنفيذية
    the Policy Committee manual includes guidelines, procedures, timelines and indicative models for submissions of its members. UN ويتضمن دليل لجنة السياسات مبادئ توجيهية وإجراءات وجداول زمنية ونماذج دالة بشأن المساهمات التي يعرضها أعضاء اللجنة.
    the Policy Committee secretariat uses a matrix of decisions to report to its members on implementation every three months. UN وتستخدم لجنة السياسات مصفوفة من القرارات لتقديم تقارير عن التنفيذ إلى أعضائها كل ثلاثة أشهر.
    This resulted in a list of proposed actions to strengthen the Policy Committee and a compilation of key lessons learned. UN ونتج عن ذلك وضع قائمة إجراءات مقترحة لدعم لجنة السياسات ومجموعة من الدروس الرئيسية المستفادة.
    The High-level Committee on Programmes and the Policy Committee agendas and documents are presented in comparatively the shortest and clearest formats. UN أما جداول أعمال اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ولجنة السياسات ووثائقها فتعرض في أشكال أقصر وأوضح بالمقارنة مع غيرها.
    To date, the Policy Committee has met three times and the Technical Committee twice. UN وإلى الآن، اجتمعت لجنة السياسات ثلاث مرات، بينما اجتمعت اللجنة التقنية مرتين.
    Ongoing Department of Peacekeeping Operations-led inter-agency review due to report to the Policy Committee in late 2005. UN هناك استعراض مشترك بين الوكالات يجري بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام نتيجة تقرير قدم إلى لجنة السياسات أواخر عام 2005.
    the Policy Committee is comprised of representatives of offices away from Headquarters, the economic commissions and the major departments and offices at Headquarters. UN وتتألف لجنة السياسات من ممثلين عن المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الاقتصادية، والإدارات والمكاتب الرئيسية.
    the Policy Committee also considered expanding the Initiative's activities to Guinea, subsequent to the decision of the partner agencies to include Guinea in the Initiative. UN كما نظرت لجنة السياسات في توسيع أنشطة المبادرة لتمتد إلى غينيا، عقب قرار الوكالات الشريكة بإدخال غينيا في المبادرة.
    The measure requested by the Policy Committee should have been implemented. UN وكان ينبغي تنفيذ هذا التدبير الذي طلبته لجنة السياسات.
    However, since then, no further action has been taken and compliance with the Policy Committee decision was still pending as of July 2011. UN غير أنه لم يتخذ إجراء آخر منذ ذلك الحين ولم يكن الامتثال لقرار لجنة السياسات قد تحقق بعد في تموز/يوليه 2011.
    the Policy Committee secretariat shares its agenda with the CEB secretariat on a regular basis. UN وتطلع أمانة لجنة السياسات أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بانتظام على جدول أعمالها.
    19. the Policy Committee also discussed our collective views on the role that the Peacebuilding Commission can and should play. UN 19 - وناقشت لجنة السياسات أيضا آراءنا الجماعية بشأن الدور الذي يمكن، بل ينبغي، أن تضطلع به لجنة بناء السلام.
    the Policy Committee of the Secretary-General will review the task force, its achievements to date, and its way forward in the first quarter of 2013. UN وسوف تستعرض لجنة السياسات التابعة للأمين العام خلال الربع الأول من عام 2013 عمل فرقة العمل وما حققته من إنجازات حتى الآن، ومسار عملها في المستقبل.
    31. A further submission to the Policy Committee should be prepared in one year's time, in the light of experience gained to determine, inter alia, if any further implementation measure(s) or mechanisms are required. UN 31 - وينبغي إعداد كتابٍ آخر يحال إلى لجنة السياسات في غضون عام واحد، يحدد ضمن جملة أمور وفي ضوء الخبرة المكتسبة ما إذا كانت هناك حاجة إلى تدابير أو آليات أخرى للتنفيذ.
    UNHCR was also working closely with other stakeholders to implement the Policy Committee's recent decision on durable solutions. UN وقال إن المفوضية تعمل أيضا عن كثب مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى لتنفيذ القرار الذي اتخذته مؤخراً لجنة السياسات بشأن إيجاد حلول دائمة.
    the Policy Committee welcomed the commitment of countries in West Africa to fighting transnational organized crime and praised the collaboration which was established between the Initiative and ECOWAS. UN ورحبت لجنة السياسات بالتزام بلدان غرب أفريقيا بمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وأشادت بالتعاون الذي أُقيم بين المبادرة والجماعة الاقتصادية.
    UNDP will also seek to improve the efficiency of delivery through participation in the Operational Support Working Group launched by the Policy Committee of the Secretary-General. UN وسوف يسعى البرنامج أيضاً من أجل تحسين كفاءة الأداء من خلال المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي، وهو الفريق الذي شكّلته لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    8.4 Continue to participate in the Operational Support Working Group to provide recommendations to the Policy Committee on how to improve operational support. UN 8-4 مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي من أجل تقديم توصيات إلى لجنة السياسات بشأن كيفية تحسين الدعم التشغيلي.
    The Management Committee, the Policy Committee and the Management Performance Board also play a role in setting the tone as they monitor and provide strategic advice regarding managerial reform and thematic and accountability-related issues in the Secretariat. UN وتضطلع لجنة الإدارة ولجنة السياسات ومجلس الأداء الإداري بدور أيضاً في إرساء النهج برصد الإصلاح الإداري والقضايا المواضيعية والمتعلقة بالمساءلة في الأمانة العامة، وإسداء المشورة الاستراتيجية بشأنها.
    the Policy Committee of the Secretary-General should define its terms of reference, covering: UN وينبغي للجنة السياسات التابعة للأمين العام أن تحدد اختصاصاته، بحيث تشمل ما يلي:
    As the evaluation recommended, the Policy Committee agreed on new structural arrangements for the activity and made a number of policy decisions regarding the future planning and use of the function. UN وعلى نحو ما أوصى به التقييم، اتفقت لجنة السياسة العامة على ترتيبات هيكلية جديدة للنشاط واتخذت عدداً من قرارات السياسة العامة فيما يتعلق بتخطيط هذه الوظيفة واستخدامها مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more