"the political committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة السياسية
        
    • للجنة السياسية
        
    • واللجنة السياسية
        
    • اللجنة العسكرية
        
    • لجنة الشؤون السياسية
        
    the Political Committee expressed its appreciation and asked for continuation of the partnership with the Council. UN وأعربت اللجنة السياسية عن تقديرها لذلك وطلبت استمرار الشراكة مع مجلس الأمن.
    A good working environment had developed among the members of the Political Committee. UN فقد تهيأت بيئة عمل جيدة بين أعضاء اللجنة السياسية.
    the Political Committee endorsed the decision of the Joint Military Commission to co-locate to Kinshasa with MONUC; that decision has yet to be implemented. UN وصدقت اللجنة السياسية على قرار اللجنة العسكرية المشتركة الانتقال إلى كينشاسا مع البعثة؛ وهو قرار لم ينفذ بعد.
    Nevertheless, the Security Council mission welcomed the commitment of the Political Committee towards implementing the resolution. UN ومع ذلك، أعربت بعثة مجلس الأمن عن تقديرها لمشاركة اللجنة السياسية في تنفيذ هذا القرار.
    Entrust the Political Committee set up by the Joint Declaration by El Salvador, Guatemala and Nicaragua: Integration for the twenty-first century with formulating proposals for strengthening international relations. UN نكلف اللجنة السياسية المنشأة بموجب الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين، بصياغة اقتراحات من أجل تعزيز العلاقات الدولية.
    The members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وجرت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية.
    Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة.
    The position of the Political Committee was that MONUC should deploy as soon as possible. UN ورأت اللجنة السياسية ضرورة نشر البعثة بأسرع وقت ممكن.
    The city chosen therefore requires a decision by the Political Committee. UN ومن ثم، فإن اختيار المدينة يقتضي قرارا من اللجنة السياسية المشتركة لعملية لوساكا.
    The members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشة صريحة وبنَّاءة.
    The members of the Council and the members of the Political Committee continued their frank and constructive discussion. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبناءة.
    The members of the Council and the members of the Political Committee continued their frank and constructive discussion. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبنـَّـاءة.
    A statement was made by the Minister for Foreign Affairs of Zimbabwe, Chairman of the Political Committee. UN وأدلى وزير خارجية زمبابوي، رئيس اللجنة السياسية ببيان.
    The Chairman of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement provided a clarification. UN وقدم رئيس اللجنة السياسية لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار إيضاحا.
    Contentious issues have been discussed in several forums, including the Political Committee for National Security, the Cabinet, the Council of Representatives, the constitutional review process, et cetera. UN ولقد نوقشت المسائل الخلافية في محافل عديدة، بما في ذلك اللجنة السياسية للأمن القومي ومجلس الوزراء ومجلس النواب وعملية استعراض الدستور، وما إلى ذلك.
    Final communiqué issued by the Political Committee on the implementation of the Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo UN البيان الختامي الصادر عن اللجنة السياسية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the Political Committee asked MONUC to submit within the next 15 days to the Chairman of the Political Committee a comprehensive report on the implementation of these decisions. UN وطلبت اللجنة السياسية إلى البعثة أن تقدم إلى رئيس اللجنة السياسية، في غضون 15 يوما، تقريرا شاملا عن تنفيذ هذه القرارات.
    Preparations are also going forward for the meeting of the Security Council with the Political Committee in New York on 21 and 22 February. UN كذلك تجري الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع لمجلس الأمن مع اللجنة السياسية في نيويورك في 21 و 22 شباط/فبراير.
    My Government shares the Political Committee's concerns about the new operational concept of MONUC, which provides for a phased deployment and a reduction in the number of United Nations troops. UN تشاطر حكومتي اللجنة السياسية قلقها إزاء المفهوم الجديد لعمليات البعثة الذي يتوخى القيام بنشر تدريجي وخفض لعدد وحدات الأمم المتحدة.
    It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. UN كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا.
    The Security Council and the Political Committee expressed strong support for the inter-Congolese dialogue. UN وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمهما القوي لإقامة حوار فيما بين الأطراف الكونغولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more