"the pop" - Translation from English to Arabic

    • الملوثات العضوية الثابتة
        
    • الملوث العضوي الثابت
        
    • المواد العضوية الثابتة
        
    • الملوثات العضوية العسيرة التحلل
        
    • التخطيط المتوجه
        
    • الإفتتاح
        
    • الفرقعة
        
    • عالم البوب
        
    • التخطيط الشعبي التوجه
        
    Several models have been developed for estimating this potential according to the characteristics of the POP candidates. UN تم وضع نماذج عديدة لتقدير هذه الإمكانية وفقاً لخصائص الملوثات العضوية الثابتة المرشحة.
    Exemption from direct taxes on salaries, emoluments and allowances paid to them by the POP's Secretariat. UN الإعفاء من الضرائب المباشرة على المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفع إليهم من جانب أمانة الملوثات العضوية الثابتة.
    It should be noted that the chemical alternatives mentioned below are not concluded as safe or recommended by the POP Review Committee. UN ويجدر بالإشارة أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لم تخلص إلى أن البدائل الكيميائية المذكورة أدناه آمنة أو يوصى بها.
    Other disposal methods when the POP content is low; UN ' 2` طرق أخرى للتخلص عندما يكون محتوى الملوث العضوي الثابت منخفضاً؛
    5. Information on decaBDE in relation to the POP screening criteria 5.1 Persistence UN 5 - معلومات عن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم تتعلق بمعايير فرز المواد العضوية الثابتة
    It should be noted that the chemical alternatives mentioned below are not concluded as safe or recommended by the POP Review Committee. UN ويجدر بالإشارة أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لم تخلص إلى أن البدائل الكيميائية المذكورة أدناه آمنة أو يوصى بها.
    The climate change impact will therefore not interfere with the conclusion on the POP properties of the chemical under review. UN ولذلك لا تتدخل آثار تغير المناخ في الاستنتاج بشأن خصائص الملوثات العضوية الثابتة للمادة الكيميائية قيد الاستعراض.
    The article also requires disposal in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed, or otherwise disposed of in an environmentally sound manner. UN وتتطلب المادة أيضاً التخلص بطريقة يتم فيها تدمير المحتويات من الملوثات العضوية الثابتة أو تحويلها بصورة دائمة، أو التخلص منه بطريقة سليمة بيئياً.
    This would be consistent with the POP properties of this intentionally produced substance and would send a clear signal that phasing out production and use of PCP is desirable. UN وسيكون هذا متسقاً مع خصائص الملوثات العضوية الثابتة التي تتسم بها هذه المادة المنتجة عن عمد، وسيُرسل إشارة واضحة مفادها أن التخلص التدريجي من إنتاج واستخدام الفينول الخماسي الكلور هو أمر مرغوب فيه.
    The article also requires disposal in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed, or otherwise disposed of in an environmentally sound manner. UN وتتطلب المادة أيضا التخلص بطريقة يتم فيها تدمير المحتويات من الملوثات العضوية الثابتة أو تحويلها بصورة دائمة، أو التخلص منه بطريقة سليمة بيئياً.
    This would be consistent with the POP properties of this intentionally produced substance and would send a clear signal that phasing out production and use of PCP is desirable. UN وسيكون هذا متسقاً مع خصائص الملوثات العضوية الثابتة التي تتسم بها هذه المادة المنتجة عن عمد، وسيُرسل إشارة واضحة مفادها أن التخلص التدريجي من إنتاج واستخدام الفينول الخماسي الكلور هو أمر مرغوب فيه.
    PCN emissions from these sources are expected to be reduced by ~70% upon full implementation of the POP protocol. UN ومن المتوقع لانبعاثات النفثالينات المتعددة الكلور من هذه المصادر أن تنخفض بنحو 70 في المائة عند اكتمال تنفيذ بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة.
    CN emissions from these sources are expected to be reduced by ~70% upon full implementation of the POP protocol. UN ومن المتوقع لانبعاثات النفثالينات المكلورة من هذه المصادر أن تنخفض بنحو 70 في المائة عند اكتمال تنفيذ بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة.
    There is no information indicating that some congeners within the family do not share the POP characteristics observed for congeners or mixtures for which information is available; and UN أنه لا توجد معلومات تشير إلى أن بعض المتجانسات داخل الأسرة لا نشارك في خصائص الملوثات العضوية الثابتة التي تلاحظ في المتجانسات أو الخلائط التي تتوافر عنها معلومات؛ و
    4. Other disposal methods when the POP content is low UN 4- طرائق التخلص الأخرى عندما يكون محتوي الملوثات العضوية الثابتة منخفضا
    4. Other disposal methods when the POP content is low UN 4 - طرق التخلص الأخرى المستخدمة عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة منخفضاً
    2.2.1 When the POP content is low UN عندما يكون محتوى الملوث العضوي الثابت منخفضاً
    It was concluded that HCBD fulfils the PBT and vPvB criteria as well as the POP screening criteria. UN وقد أُعلن أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي معايير المواد الثابتة والمتراكمة والسمية، ومعايير vPvB وكذلك معايير فرز المواد العضوية الثابتة.()
    At its fifth meeting in Geneva from 12 to 16 October 2009 the POPRC reviewed and adopted a revised draft risk profile on endosulfan prepared in accordance with Annex E by which it agrees that the POP characteristics of the chemical warrant global action. UN 28- استعرضت اللجنة واعتمدت في اجتماعها الخامس المعقود في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 مشروع بيان منقح لمخاطر الإندوسلفان أعد وفقاً للمرفق هاء الذي وافقت بمقتضاه على أن خصائص الملوثات العضوية العسيرة التحلل لهذه المادة تبرر اتخاذ إجراء عالمي.
    Furthermore, to respond to a growing demand for practical applications of the POP approach to actual field situations, new guidelines to assist in programming have been prepared. UN وفضلاً عن ذلك، واستجابة للطلب المتزايد على التطبيقات العملية لنهج التخطيط المتوجه إلى الناس على الحالات الميدانية الفعلية، تم إعداد مبادئ توجيهية جديدة للمساعدة في عملية البرمجة.
    I took from that kid at the POP Up, right? Open Subtitles الذي أخذته من ذلك الفتى في الإفتتاح ، صحيح ؟
    I just wanted to hear the POP. Open Subtitles أردت أن أسمع الفرقعة.
    But in the POP world, American lives always have a second act. Open Subtitles ولكن فى عالم البوب , الامريكان دائما لديهم فصل ثانى
    Also the integration of the POP concept into other training programmes within UNHCR will continue, specifically with respect to Emergency Management, Programme Management and Protection training. UN كما أن إدراج مفهوم التخطيط الشعبي التوجه في برامج تدريبية أخرى للمفوضية سيستمر، على وجه التحديد بالنسبة لادارة حالات الطوارئ وإدارة البرامج والتدريب على الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more