For that reason ESCAP urged policymakers in its Survey 2009 edition to be vigilant in the post-crisis phase. | UN | ولهذا السبب حثت اللجنة مقرري السياسات في طبعة عام 2009 للدراسة على توخي اليقظة في مرحلة ما بعد الأزمة. |
the post-crisis scenario assumes a relatively rapid economic recovery in 2010, with strong growth continuing in the future. | UN | ويفترض سيناريو ما بعد الأزمة حدوث انتعاش اقتصادي سريع نسبيا في عام 2010 مع استمرار نمو قوي في المستقبل. |
Substantially increasing the rate of raw material processing was a major challenge for Côte d'Ivoire in the post-crisis period. | UN | ويمثّل تحقيق زيادة كبيرة في معدل معالجة المواد الخام تحديا رئيسيا بالنسبة إلى كوت ديفوار في مرحلة ما بعد الأزمة. |
The majority of the post-crisis assistance activities should start early in 2005. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ معظم أنشطة المساعدة في فترة ما بعد الأزمات في مستهل عام 2005. |
26. The end of the post-crisis transition period can be defined as when regular development interventions can again take hold and the basic needs of affected populations have largely been met. | UN | 26 - ويمكن تعريف نهاية فترة الانتقال التي تلي الأزمة بأنها الوقت الذي يمكن فيه لمبادرات التنمية العادية أن تترسخ مرة أخرى وتكون الاحتياجات الأساسية للسكان المتأثرين قد تم الوفاء بها إلى حد كبير. |
In the post-crisis period the Government had introduced a direct employment programme for about 100,000 persons. | UN | وكانت الحكومة في الفترة التي أعقبت الأزمة قد استهلت برنامج توظيف مباشر شمل قرابة 000 100 شخص. |
Pre- LDC IV event: Building productive capacities in LDCs: Challenges and opportunities in the post-crisis environment. | UN | بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً: التحديات القائمة والفرص المتاحة في البيئة ما بعد الأزمة. |
It was expressed by many that the post-crisis imperative for new growth strategies had reaffirmed the role of policy space. | UN | ورأى كثير من المشاركين أن مقتضيات استراتيجيات النمو الجديدة في مرحلة ما بعد الأزمة قد أكدت من جديد دور هامش المناورة. |
Trade, which was not a source of the crisis, was key to recovery, growth and development in the post-crisis period. | UN | وأما التجارة، التي لم تكن مصدراً من مصادر الأزمة، فتعتبر مفتاحاً للانتعاش والنمو والتنمية في فترة ما بعد الأزمة. |
These two conditions are just as relevant to developing a South - South agenda, to the extent that this aims to build productivist strategies as part of efforts to forge new development paths in the post-crisis era. | UN | ولهذين الشرطين من الأهمية تماماً مثلما لوضع جدول أعمال لما بين بلدان الجنوب، ما دام يهدف إلى بناء استراتيجيات إنتاجوية كجزء من الجهود الرامية إلى شق مسارات إنمائية جديدة في حقبة ما بعد الأزمة. |
Regulation of the domestic financial system will adequately address the challenges and threats of the post-crisis world. | UN | وستشتمل عملية تنظيم النظام المالي المحلي على مواجهة التحديات والمخاطر التي يطرحها عالم ما بعد الأزمة مواجهةً فعالة. |
This needed to be factored in when attempting to mitigate the impact of the crisis, dealing with the post-crisis world and seeking to prevent reoccurrences in the future. | UN | وهذا ما يجب مراعاته عند محاولة التخفيف من أثر الأزمة، والتعامل مع عالم ما بعد الأزمة والسعي لعدم تكرارها في المستقبل. |
It was expressed by many that the post-crisis imperative for new growth strategies had reaffirmed the role of policy space. | UN | ورأى كثير من المشاركين أن مقتضيات استراتيجيات النمو الجديدة في مرحلة ما بعد الأزمة قد أكدت من جديد دور هامش المناورة. |
Strengthening regional financial cooperation is one of the most important tasks faced by Asian economies in the post-crisis period. | UN | إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة. |
During the post-crisis period, however, it had devoted its resources to establishing the new institutions. | UN | غير أنها خلال فترة ما بعد الأزمة كرست مواردها لإنشاء المؤسسات الجديدة. |
EC/UNDP: Collaboration to advance the post-crisis needs assessment and early recovery agendas I | UN | التعاون بين المفوضية الأوروبية والبرنامج الإنمائي للنهوض بالخطة الأولى لتقدير احتياجات ما بعد الأزمات وتحقيق الإنعاش المبكر |
EC/UNDP: Collaboration to advance the post-crisis needs assessment and early recovery agendas II | UN | التعاون بين المفوضية الأوروبية والبرنامج الإنمائي للنهوض بالخطة الثانية لتقدير احتياجات ما بعد الأزمات وتحقيق الإنعاش المبكر |
UNICEF recognizes that post-natural disaster transition periods are usually considerably shorter than post-conflict ones, although their duration depends on the magnitude of the disaster, and the national Government's ability to deploy its assets and capacities to take full ownership of managing the post-crisis transition process. | UN | وتدرك اليونيسيف أن فترات الانتقال بعد الكوارث الطبيعية عادة ما تكون أقصر بكثير من فترات الانتقال بعد انتهاء الصراعات، على الرغم من أن مدتها تتوقف على حجم الكارثة وقدرة الحكومة الوطنية على نشر مواردها وقدراتها لتكون مسؤولة بشكل تام عملية إدارة الفترة التي تلي الأزمة. |
Projects for internally displaced persons comprising 6 projects to rehabilitate schools, 3 in support of health infrastructure and 1 for clean-up activities in the post-crisis environment | UN | مشاريع لفائدة الأشخاص المشردين داخليا منها 6 مشاريع لتجديد المدارس و 3 مشاريع لدعم البنية الأساسية الصحية ومشروع لتنظيف البيئة في المرحلة التي أعقبت الأزمة |
An UNCTAD expert meeting expressed that corrective actions required in the post-crisis regulatory regime varied among countries. | UN | أفاد اجتماع لخبراء الأونكتاد بأن الإجراءات التصحيحية اللازمة للقواعد التنظيمية في أعقاب الأزمة تختلف بين البلدان. |
UNICEF had been involved in the post-crisis process in many countries and had worked closely with the UNDG on elements of a transition strategy. | UN | وقد اشتركت اليونيسيف في إدارة العمليات التي تلت الأزمات في العديد من البلدان وتعاونت تعاونا وثيقا مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بوضع عناصر استراتيجية انتقالية. |
Historically, the post-crisis consolidation phase has been one in which banks are inclined to be cautious and hesitant. As with heart attacks, the acute stage is usually followed by stabilization, in which banks are recapitalized and the fear of immediate failure wanes. | News-Commentary | وتاريخياً كانت مرحلة التوطيد بعد انتهاء الأزمة تشتمل على ميل البنوك إلى توخي الحذر والتردد. وكما هي الحال مع الأزمات القلبية، فإن المرحلة الحدة تعقبها عادة حالة من الاستقرار، حيث يعاد تمويل البنوك وتنحسر المخاوف من الفشل الفوري. |
Uzbekistan is the only ECE economy with faster growth during the post-crisis than during the pre-crisis period. | UN | واقتصاد أوزبكستان هو الوحيد في منطقة اللجنة الذي شهد تسارعا في النمو خلال فترة ما بعد الأزمة قياسا بفترة ما قبل الأزمة. |
The obligations of UNICEF to assist in providing reliable, effective and timely humanitarian assistance thus continue during the post-crisis transition period. | UN | ومن ثم فإن التزامات اليونيسيف بالمساعدة في توفير المساعدات الإنسانية الموثوقة والفعالة وفي الوقت المناسب تظل قائمة خلال فترات الانتقال التي تلي الأزمات. |
Certain assumptions are made, which if unfulfilled, are likely to impair the post-crisis transition strategy roll-out. | UN | وقد اعتُمدت بعض الافتراضات التي من شأنها، في حال عدم تحققها، أن تعيق بدء تنفيذ استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة. |