"the post-doha" - Translation from English to Arabic

    • في مرحلة ما بعد الدوحة
        
    • ما بعد مؤتمر الدوحة
        
    • لفترة ما بعد الدوحة
        
    • لما بعد مؤتمر الدوحة
        
    • فترة ما بعد الدوحة
        
    • اللاحقة لاجتماع الدوحة
        
    • الدوحة والتي
        
    • لما بعد الدوحة
        
    • ما بعد الدوحة الذي
        
    Item 6: Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, including the post-Doha follow-up UN البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    OF THE COMMISSION, including the post-Doha follow-up UN في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries UN التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة
    In parallel with the post-Doha programme of work and in implementing actions and commitments contained in the PoA that relate to trade, the secretariat has undertaken several activities in LDCs. UN وفي موازاة برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة وتنفيذاً للإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل التي تتصل بالتجارة، اضطلعت الأمانة بعدد من الأنشطة في أقل البلـدان نمـواً.
    Most participants expressed appreciation for the secretariat's background note as providing a comprehensive and balanced analysis of issues of concern to developing countries in the post-Doha trade negotiations since the July 2004 WTO Framework Decision (July Package). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    UNCTAD's support for LDCs' participation in multilateral trade negotiations became even more important in the light of the post-Doha Work Programme. UN وقد أصبح دعم الأونكتاد لمشاركة أقل البلدان نمواً في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف هاماً جداً لا سيما في ضوء برنامج العمل لما بعد مؤتمر الدوحة.
    Furthermore, enhancing productive capacity in developing countries had taken on a new urgency in the post-Doha period. UN وعلاوة على ذلك، غدا تعزيز القدرة الإنتاجية في البلدان النامية أمراً أكثر إلحاحاً في فترة ما بعد الدوحة.
    Item 6: Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, including the post-Doha follow-up UN البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, including the post-Doha follow-up UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    She asked the Commission to consider further exploring other aspects of the development dimension of FDI, against the backdrop of an evolving international policy context, particularly in the post-Doha period. UN وطلبت إلى اللجنة النظر في استكشاف جوانب أخرى من البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر على ضوء تطور سياقات السياسة الدولية، وخاصة في مرحلة ما بعد الدوحة.
    6. Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, including the post-Doha follow-up UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, including the post-Doha follow-up UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    She also welcomed UNCTAD's efforts in assisting developing countries to participate effectively in the post-Doha process. UN كما رحبت بالجهود التي يبذلها الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في عملية ما بعد مؤتمر الدوحة.
    the post-Doha SCENARIO: UN إلى قضايا التطبيق المعلقة في سيناريو ما بعد مؤتمر الدوحة:
    REVIEW OF DEVELOPMENTS AND ISSUES IN the post-Doha WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES: A POST-UNCTAD XI PERSPECTIVE UN اسـتعراض التطورات والقضايا المطـروحة في برنامج عمـل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية:
    These issues should be addressed in the post-Doha context. UN وينبغي معالجة هذه القضايا في سياق ما بعد مؤتمر الدوحة.
    52. Most participants expressed appreciation for the secretariat's background note as providing a comprehensive and balanced analysis of issues of concern to developing countries in the post-Doha trade negotiations since the July 2004 WTO Framework Decision (July Package). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    3. Emphasizes also the importance of UNCTAD's assistance to member States in the implementation of the post-Doha work programme of the World Trade Organization and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 3- تؤكد أيضاً أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل منظمة التجارة العالمية لما بعد مؤتمر الدوحة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Finally, the LDCs should benefit from the post-Doha technical assistance programme on a priority basis. UN وينبغي أخيراً لأقل البلدان نمواً أن تفيد على سبيل الأولوية من برنامج المساعدة التقنية في فترة ما بعد الدوحة.
    How can WTO Members ensure that the post-Doha work programme concerning standards truly reflects the development dimension? UN كيف يمكن لأعضاء منظمة التجارة العالمية أن يضمنوا في برنامج العمل لما بعد الدوحة فيما يتعلق بالمعايير أن يعكس بصورة حقيقية البعد البيئي؟
    (b) Continue its work on developments in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries; UN (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more