"the poster" - Translation from English to Arabic

    • الملصق
        
    • البوستر
        
    • ملصق
        
    • الملصقات
        
    • اللافتة
        
    • الملصقَ
        
    • والملصق
        
    • ملصقات
        
    • الملصقِ
        
    • الخاصة بالملصقات
        
    In the case with the poster of Prophet Mohammed, reactions were swift. UN وفيما يخص الملصق الخاص بالنبي محمد، كانت ردود الفعل تجاهه سريعة.
    We only put our phone number on the poster. Open Subtitles نحن فقط وضع رقم الهاتف لدينا على الملصق.
    Either way, the poster will be finished, and that'll be that! Open Subtitles وفي كلتا الحالتين , الملصق سينتهي وسوف تكون هذه هيذة
    Yeah, the poster. Da. Okay, but the thing is, Lemon, Open Subtitles اه , نعم , البوستر حسنا , لكن الموضوع انه
    You're kind of the poster child for what not to do. Open Subtitles انتى نوعاً من ملصق الاطفال من اجل ما لا تفعلية
    And from where I sit, you're the poster boy. Open Subtitles ومن المكان الذي اجلس به انت فتى الملصقات
    the poster carried an inscription to the effect that: " Followers of the present regime! UN وكان مكتوباً على اللافتة التي يحملها ما يلي: " يا أنصار النظام الحالي!
    the poster with the fatwa and his face on it has been distributed in various areas but he does not know if it has been distributed throughout the whole country. UN ووُزع الملصق الذي تظهر عليه الفتوى وصورة له في مناطق مختلفة لكنه لا يدري إن كان الملصق قد نُشر في كل أرجاء البلد.
    :: In Greece, the United Nations regional information centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. UN :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا.
    the poster is a carry-away item for teachers and students. UN وبإمكان المعلمين والطلاب أخذ نسخ من الملصق.
    the poster was also posted on the Department's web site. UN ووضع الملصق أيضا في موقع نزع السلاح على الشبكة.
    The painting for the poster was a contribution of Carlos Jacanamijoy, an Inga artist from Colombia. UN وتبرع كارلوس جاكانا ميجوي، وهو فنان من شعوب إنغا من كولومبيا، لوحة الملصق.
    the poster was created in the six official languages of the United Nations, Kiswahili and Portuguese. UN ووضع الملصق باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، واللغتين السواحيلية والبرتغالية.
    I don't seem him liking a movie enough to buy the poster. Open Subtitles لا اعتقد انه اعجب بالفلم لدرجة انه اشترى الملصق
    Everything about Kirby's exactly the same as the magician on the poster that he wants to be. Open Subtitles كل شيء بشأن كيربي مماثل تماما في الساحر على الملصق الذي أراد أن يكونه
    the poster is you, sleeveless, showing off the wound. Open Subtitles و الملصق الدعائي هو أنت مشمراً ساعديك, و مظهراً جرحك
    the guy pushing the button and the cover art and the poster and the launch party. Open Subtitles و اجرة الرجل الذي يضغط على الزر و البوستر و حفل الاطلاق
    The Association was featured on the poster for the World Day for Prevention of Child Abuse and received material from the 2008 campaign. UN ظهر اسم جمعيتنا في ملصق أعدّ بمناسبة اليوم العالمي لمنع إساءة معاملة الطفل، وتلقت الجمعية مواد حملة عام 2008.
    Some, such as the poster and the illustrated brochure, are being published in all six official languages. UN ويصدر بعضها، مثل الملصقات والكتيبات المصورة، بجميع اللغات الرسمية الست.
    It ruled accordingly that the poster constituted an administrative offence under the Belarus Code of Administrative Offences (art. 167, para. 2). UN وبناء عليه رأت أن اللافتة تمثل جريمة إدارية بموجب مدونة الجرائم الإدارية في بيلاروس (الفقرة 2 من المادة 167).
    And that is not the poster child I am supposed to be. Open Subtitles وذلك لَيسَ طفلَ الملصقَ أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ.
    the poster itself is suitable for a game during which the meaning of the various articles can be discussed. UN والملصق ذاته صالح للاستخدام كلعبة يمكن أثناءها مناقشة معنى المواد المختلفة.
    You're, like, the poster girl for kidney transplants. Open Subtitles أصبحت تشبهين, الفتاة التي يجب وضعها على ملصقات دعاية زراعة الكلى
    I'm sorry about the poster. Open Subtitles أَنا آسف على الملصقِ.
    21. the poster sessions were organized for participants to present their work on the themes of the Workshop. UN ٢١- نُظِّمت الجلسات الخاصة بالملصقات لكي يعرض فيها المشاركون أعمالهم بشأن المواضيع المحورية لحلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more