"the power company" - Translation from English to Arabic

    • شركة الكهرباء
        
    • شركة الطاقة
        
    • بشركة الكهرباء
        
    • لشركة الكهرباء
        
    the power company recorded several surges around the time Open Subtitles سجلت شركة الكهرباء عدة طفرات في وقت قريب
    Did anybody call the maintenance people or the power company? Open Subtitles هل اتصل أحدكم بالفنيين ؟ أو شركة الكهرباء ؟
    Uh, the power company promised they'd be here tomorrow. Open Subtitles اه، وعدت شركة الكهرباء انها سوف تكون هنا غدا
    We got a guy in the power company, flips a switch, rolling blackouts. Open Subtitles لدينا رجل في شركة الطاقة يضغط زرا، و تتوالى انقطاعات الكهرباء
    I'll call the power company and see what the deal is. Open Subtitles سأتصل بشركة الكهرباء لأرى مالمشكله
    Yes, yes, I know we owe the power company money, and we have a detailed plan to pay you back. Open Subtitles أجل، أجل، أعلم أننا مدينين لشركة الكهرباء بمال ولدينا خطة محكمة لدفع أموالكم
    We just got a pink cutoff notice from the power company. Open Subtitles وصلنا إيصال زهري لقطع الخدمة من شركة الكهرباء
    Yes, I know I'm the doctor you come to when no one else can do it, but I'm stuck in line at the power company. Open Subtitles نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء
    I saw him at the power company this morning, and now he's here. Open Subtitles رأيته في شركة الكهرباء هذا الصباح والآن هو هنا
    I was, like, nine when I used his 486 to hack the power company and shut down our street. Open Subtitles كنت بالتاسعة تقريبًا حين استخدمت حاسوبه لإختراق شركة الكهرباء و قطعها عن شارعنا
    Fortunately, I also have a man at the power company. Open Subtitles لحسن الحظ، ولدي أيضا رجل في شركة الكهرباء.
    Don't you think the power company would've noticed the electricity had been shut off for 12 long years? Open Subtitles ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟
    I just heard on the radio the power company is still having problems, and there might be another rolling blackout today. Open Subtitles ،سمعت للتو في المذياع ... أنه مازالت هنالك مشكله في شركة الكهرباء و قد نحضى اليوم بليلةٍ معتمه أخرى
    - All right, the power company, don't they have, like, an emergency team? Open Subtitles حسنا , شركة الكهرباء أليس لديهم فريق للطواريء ؟
    I mean, I'm waiting for your unemployment check to come so I can pay the phone bill. I asked for an extension from the power company. Open Subtitles اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء
    I don't work for the power company or the phone company. Open Subtitles ولا أعمل لدى شركة الكهرباء أو شركة الهاتف
    They pretended that they were some kind of workers from the power company, and that they had made a mistake and they'd have to do some digging. Open Subtitles لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر
    I work for the power company. My job just got a whole lot harder. Open Subtitles اعمل لدي شركة الكهرباء,وظيفتي تزاداد صعوبة
    So the power company said that the kilowatts tripled in the last two months. Open Subtitles إذاً شركة الطاقة قالت أن الكيلوات تضاعف ثلاثة مرات خلال آخر شهرين
    Are you from the power company? Open Subtitles هل أنت من شركة الطاقة ؟
    Don't have any connections to the power company. Open Subtitles فليست لي علاقات بشركة الكهرباء
    I need to go to the power company. Open Subtitles يجب ان اذهب لشركة الكهرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more