"the preliminary report of" - Translation from English to Arabic

    • بالتقرير اﻷولي
        
    • التقرير اﻷولي
        
    • في التقرير الأولي
        
    • وعلى التقرير التمهيدي
        
    • بالتقرير الأولي الذي
        
    • للتقرير اﻷولي
        
    • إلى التقرير الأولي
        
    • وفي التقرير الأولي
        
    • التقرير الأولي الذي
        
    • والتقرير الأولي
        
    • بالتقرير التمهيدي
        
    • وكان التقرير الأولي
        
    2. At the Geneva meeting, the Board noted with appreciation the preliminary report of the Director. UN ٢ - وفي الجلسة التي عقدت في جنيف أحاط المجلس علما، مع التقدير، بالتقرير اﻷولي للمديرة.
    6. In its resolution 1996/14, the Commission took note of the preliminary report of the Special Rapporteur and in particular her preliminary conclusions and recommendations. UN ٦- وأحاطت اللجنة علماً، في قرارها ٦٩٩١/٤١، بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة، لا سيما باستنتاجاتها وتوصياتها اﻷولية.
    The Board noted with appreciation the preliminary report of the Director. UN وأشار المجلس مع التقدير إلى التقرير اﻷولي للمديرة.
    To the knowledge of the Special Rapporteur, the only public report of the investigations carried out concerning the Santa Cruz killings is the preliminary report of the NCI. UN وعلى حد علم المقرر الخاص، فإن التقرير العلني الوحيد الذي صدر بشأن التحقيقات التي أجريت بشأن عمليات القتل في سانتا كروز، هو التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الوطنية.
    In that regard it welcomed the fact that that approach was reflected in the preliminary report of the Special Rapporteur of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: the preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    6. In its resolution 1996/14, the Commission took note of the preliminary report of the Special Rapporteur and in particular her preliminary conclusions and recommendations. UN ٦- وأحاطت اللجنة علماً، في قرارها ٦٩٩١/٤١، بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة، لا سيما باستنتاجاتها وتوصياتها اﻷولية.
    1. Takes note of the preliminary report of the Special Rapporteur and in particular her preliminary conclusions and recommendations; UN ١- تحيط علماً بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة، ولا سيما استنتاجاتها وتوصياتها اﻷولية؛
    Acknowledging the preliminary report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and its consequences, E/CN.4/1995/42. UN إذ تنوه بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عن العنف ضد المرأة، وأسبابه والنتائج المترتبة عليه)٦١(،
    " Taking note of the preliminary report of the Secretary-General, on a comprehensive programme of action for the Decade A/49/444. and of the draft programme of activities annexed to that report, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة المرفق بذلك التقرير،
    January 1996 the preliminary report of the International Commission of Inquiry on the sale of arms and related matériel in the Great Lakes region warned of the impending crisis in the area. UN ورد في التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الدولية بشأن بيع اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى تحذير بشأن اﻷزمة الوشيكة الوقوع في المنطقة.
    Although it is rather laconic, it covers the same categories of persons spelled out explicitly in paragraph 11 of the preliminary report of the Working Group. UN وعلى الرغم من أنها مقتضبة نوعا ما، فإنها تشمل نفس فئات اﻷشخاص المبينين بوضوح في الفقرة ١١ من التقرير اﻷولي للفريق العامل.
    the preliminary report of the Working Group is contained in the annex to the report of the Commission on the work of its forty-seventh session, and its final conclusions appear in paragraphs 78 to 87 of the report of the Commission on the work of its forty-eighth session. UN ويرد التقرير اﻷولي للفريق العامل في مرفق تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين وترد نتائجه النهائية في الفقرات من ٧٨ الى ٨٧ من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Consideration of the preliminary report of the Committee of the Whole UN النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة
    Consideration of the preliminary report of the COW UN النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة
    the preliminary report of the Secretary-General on the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: the preliminary report of the Secretary-General and the report on the activities of the General Secretariat between sessions; UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    89. Members welcomed the preliminary report of the Special Rapporteur and its focus on methodological, conceptual and structural aspects, with a view to setting out a roadmap of future work of the Commission. UN 89- رحب الأعضاء بالتقرير الأولي الذي أعدته المقررة الخاصة وبتركيزها على المنهجية والجانبين المفاهيمي والهيكلي، بهدف إعداد خريطة طريق لعمل اللجنة في المستقبل.
    41. The conclusions of the meeting will be contained in a report, which will be complementary to the preliminary report of the High Commissioner and which will be made available together with the preliminary report to all organizations, Governments and national focal points participating in the Decade. UN ٤١ - وستدرج نتائج الاجتماع في تقرير يكون مكملا للتقرير اﻷولي للمفوض السامي والذي سيقدم مع التقرير اﻷولي إلى جميع المنظمات والحكومات ومراكز التنسيق الوطنية المشاركة في العقد.
    The workshop, along with the preliminary report of the Technology and Economic Assessment Panel referred to in the preceding section and a report by the Secretariat on funding options, had contributed to a robust discussion on the issue of banks during the Working Group meeting, as reflected in the report of that meeting. UN وقد ساهمت حلقة العمل، بالإضافة إلى التقرير الأولي الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المشار إليه في الفرع السابق وتقرير أعدته الأمانة عن خيارات التمويل، في إجراء مناقشة قوية بشأن مسألة هذه المخزونات أثناء اجتماع الفريق العامل، وذلك كما جاء في تقرير ذلك الاجتماع.
    214. In the preliminary report of OIOS (A/65/765), it is stated that the initial results of the project indicate an inefficient distribution of resources. UN 214 - وفي التقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/65/765)، أفيدَ بأن النتائج الأولية للمشروع تشير إلى توزيع الموارد بصورة غير فعالة.
    261. At the present session, the Sub—Commission will have before it the preliminary report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1999/27). UN 261- ويعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير الأولي الذي وضعته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1999/27).
    The Commission will have before it the report of the High Commissioner (E/CN.4/2003/17) and the preliminary report of the Special Rapporteur (E/CN.4/2003/23). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2003/17) والتقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص (E/CN.4/2003/23).
    1. Mr. Braguglia (Italy), welcoming the preliminary report of the Special Rapporteur on the expulsion of aliens (A/CN.4/554), said that the Special Rapporteur seemed to favour the elaboration of rules focusing on individual expulsions that would supplement those set out in article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 1 - السيد براغوغليا (إيطاليا): أعرب عن ترحيبه بالتقرير التمهيدي للمقرر الخاص عن طرد الأجانب (A/CN.4/554)، فقال إنه يبدو أن المقرر الخاص يحبذ تطوير القواعد التي تركز على طرد الأفراد بحيث تكمل القواعد المنصوص عليها في المادة 13 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    135. At its fortyeighth session, the SubCommission had before it the preliminary report of Ms. Linda Chavez (E/CN.4/Sub.2/1996/26). UN 135- وكان التقرير الأولي للسيدة ليندا شافيز (E/CN.4/Sub.2/1996/26)، معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more