"the preparatory process of" - Translation from English to Arabic

    • العملية التحضيرية
        
    • عملية التحضير
        
    • للعملية التحضيرية
        
    • بالعملية التحضيرية
        
    • لعملية التحضير
        
    • إجراءات التحضير
        
    • والعملية التحضيرية
        
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    Draft programme of work supporting the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development UN مشروع برنامج العمل لدعم العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Contribution on debt and development finance to the preparatory process of the LDC-IV conference. UN مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    ACC invited its members to participate actively in the preparatory process of the World Conference and to contribute fully to ensuring its success. UN ودعت اللجنة أعضاءها للاشتراك النشط في عملية التحضير للمؤتمر العالمي والمساهمة في ضمان نجاحه بشكل تام.
    An indicative timetable for the preparatory process of the special session in 1999 and 2000 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, 2011 UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً،
    ICRC participated actively in the preparatory process of the First Review Conference to the Statute of the International Criminal Court. UN واشتركت لجنة الصليب الأحمر الدولية اشتراكاً فعالاً في العملية التحضيرية للمؤتمر الأول لاستعراض النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The report also contains information on the preparatory process of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in the year 2001 in South Africa. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر أن يعقد عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    Proposals on the preparatory process of the special session UN مقترحات بشأن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية
    50. Also recalls its resolution 51/202, in which it decided on the preparatory process of the special session; UN ٥٠ - تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٠٢ الذي بتﱠت فيه في مسألة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    Those priorities had been indicated throughout the preparatory process of UNCTAD X and at the meetings of the Working Party. UN وقد تم بيان هذه الأولويات طوال العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي اجتماعات الفرقة العاملة.
    I have followed the preparatory process of this Conference with great interest. UN ولقد تابعت بكل اهتمام العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    It therefore emphasized the importance of the participation in and contribution to the preparatory process of all the major actors. UN ولذلك تشدد الجماعة اﻹنمائية على أهمية مشاركة جميع اﻷطراف الفاعلة المهمة ومساهمتها في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    In 2007 the preparatory process of the 2010 NPT Review Conference will begin. UN وستبدأ في عام 2007 العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010.
    It was proposed that a joint task force of the three institutions be considered with the objective of providing inputs to the preparatory process of the high-level event. UN ويقترح أن ينظر في إنشاء فرقة عمل مشتركة من المؤسسات الثلاث بهدف اﻹسهام في عملية التحضير للاجتماع الرفيع المستوى.
    Appendix Main elements for a timetable for the preparatory process of the Durban Review Conference UN العناصر الرئيسية في جدول زمني للعملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    116. Member States looked forward to the preparatory process of UNCTAD for events. UN 116- وأعربت الدول الأعضاء عن اهتمامها بالعملية التحضيرية التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يتعلق بأنشطته المقبلة.
    These included the funding of the Deputy Secretary-General’s post, the High-level meetings for the preparatory process of Habitat II and the Preparatory Committee I meeting. UN وشملت تلك المشاريع تمويل وظيفة نائب اﻷمين العام، والاجتماعات الرفيعة المستوى لعملية التحضير للموئل الثاني، وجلسة اللجنة التحضيرية اﻷولى.
    Encourages the President, Vice Presidents, and Forum Standing Committee members to undertake all efforts to ensure that this Resolution receives adequate attention during the preparatory process of ICCM-2, and authorizes the Forum Standing Committee to take any decisions with regard to the integration of the Forum into the ICCM; UN 4- ويشجع رئيس المحفل ونواب رئيس المحفل وأعضاء لجنة المحفل الدائمة على بذل كل الجهود التي تضمن حصول هذا القرار على الانتباه الوافي طوال إجراءات التحضير لعقد الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، وتأذن للجنة المحفل الدائمة باتخاذ أي إجراءات من أجل دمج المحفل في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    It said that the work of the Commission on biotechnology was very valuable to the work of the Council, and that its work on ICT would be a significant contribution both to the ICT Task Force and to the preparatory process of World Summit on the Information Society. UN وذكر المجلس أن عمل اللجنة بشأن التكنولوجيا الأحيائية بالغ الأهمية بالنسبة لعمل المجلس، وأن عملها بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال سيشكل مساهمة قيّمة في كل من الفرقة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال والعملية التحضيرية لعقد مؤتمر القمة العالمي المعنية بمجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more