the present Declaration highlights the central role that individuals, families and communities must play in fostering global health. | UN | ويبرز هذا الإعلان الدور الحيوي الذي يجب أن يؤديه الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية لتعزيز الصحة العالمية. |
States should cooperate in order to promote respect for the rights set forth in the present Declaration | UN | المادة 7 ينبغي للدول أن تتعاون من أجل تعزيز احترام الحقوق المبينة في هذا الإعلان. |
By way of explanation, I wish to address two points in the present Declaration. | UN | وعلى سبيل التوضيح، أود أن أتناول نقطتين في هذا الإعلان. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and follow-up to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي للدول أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان ومتابعته على نحو فعال وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and follow-up to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي للدول أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان ومتابعته على نحو فعال وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
6. Urges the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its nineteenth session, in 2010, to give special consideration to the present Declaration. | UN | 6- يحثّ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة في عام 2010، على أن تنظر في هذا الإعلان بعناية خاصة. |
We express our unwavering resolve to implement the present Declaration. | UN | ونحن نعبِّر عن تصميمنا الذي لا يتزعزع لتنفيذ هذا الإعلان. |
the present Declaration will not be deemed to be an obstacle to the entry into force of the Covenant between the French Republic and the Republic of India. | UN | ولا يعتبر هذا الإعلان عائقاً أمام نفاذ العهد بين الجمهورية الفرنسية وجمهورية الهند. |
the present Declaration will not be deemed to be an obstacle to the entry into force of the Covenant between the French Republic and the Republic of India. | UN | ولا يعتبر هذا الإعلان عائقاً أمام نفاذ العهد بين الجمهورية الفرنسية وجمهورية الهند. |
Launch an urgent appeal to all member States of UEMOA for effective implementation of the present Declaration. | UN | نوجه نداء عاجلا إلى جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا من أجل تنفيذ هذا الإعلان تنفيذا فعالا. |
Therefore adopts this tenth day of June of the year two thousand and eight the present Declaration. | UN | يعتمد من ثم في هذا اليوم العاشر من حزيران/يونيه من عام ألفين وثمانية هذا الإعلان. |
2. In the exercise of the rights enunciated in the present Declaration, all human rights and fundamental freedoms of all [persons] shall be respected. | UN | ويجب في ممارسة الحقوق المنصوص عليها في هذا الإعلان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |
States should cooperate in order to promote respect for the rights set forth in the present Declaration. | UN | ينبغي للدول أن تتعاون من أجل تعزيز احترام الحقوق المبينة في هذا الإعلان. |
States should cooperate in order to promote respect for the rights set forth in the present Declaration | UN | ينبغي للدول أن تتعاون من أجل تعزيز احترام الحقوق المبينة في هذا الإعلان. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and followup to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي أن تتخذ الدول التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان ومتابعته على نحو فعال وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and follow-up to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي للدول أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان تنفيذاً فعالاً ومتابعته وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
" 38. We commit ourselves to the implementation of the present Declaration and invite all relevant actors, including the Bretton Woods institutions and other multilateral banks, to join our efforts in this regard. | UN | ' ' 38 - إننا نتعهد بتنفيذ هذا الإعلان وندعو جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وسائر المصارف المتعددة الأطراف، إلى الانضمام لجهودنا بهذا الخصوص. |
Decide to follow up on the present Declaration by taking the measures outlined in the Plan of Action. | UN | 8 - يقرر متابعة هذا الإعلان باتخاذ التدابير المجملة في خطة العمل. |
8.1 Nothing in the present Declaration shall prevent the fulfilment of international obligations of States in relation to persons belonging to minorities. | UN | 8-1 ليس في هذا الإعلان ما يحول دون وفاء الدول بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
II. the present Declaration shall enter into force as from the date of its issuance and shall be deposited with the United Nations. It shall be published in all the media both locally and internationally. | UN | ثانيا: يعمل بهذا الإعلان من تاريخ صدوره ويودع لدى هيئة الأمم المتحدة وينشر في جميع وسائل الإعلام المختلفة محليا وعالميا. |
The French reservation was in the following terms: “... on all disputes that may arise after the ratification of the present Declaration relating to situations or facts subsequent to the said ratification” (emphasis added). | UN | وكان التحفظ الفرنسي على النحو التالي: " ... أما بالنسبة لجميع الاختلافات التي ظهرت بعد تصديق اﻹعلان الحالي بشأن موضوع الحالات أو الوقائع عقب هذا التصديق " )التوكيد مضاف(. |
We call upon the Council to mobilize and promote a coordinated action by the United Nations system for implementing the present Declaration. | UN | ونناشد المجلس القيام بالحشد والترويج لإجراءات منسقة تقوم بها منظومة الأمم المتحدة إنفاذا لهذا الإعلان. |
The Central and Eastern European countries associated with the European Union and the associated countries, Cyprus and Malta, align themselves with the present Declaration. | UN | وتضم صوتها إلى هذا البيان بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة. |
'Member States, acting individually and through international and regional organizations, commit themselves to pursue the following courses of action to further the objectives of the present Declaration: | UN | " تلتزم الدول اﻷعضاء، فرادى ومن خلال المنظمات الدولية والاقليمية، باتباع مسارات العمل التالية لتعزيز أهداف هذا الاعلان: |
The Central and Eastern European countries associated with the European Union, Cyprus, Iceland and Norway align themselves with the present Declaration. | UN | وتنضم إلى هذا اﻹعلان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، وهي آيسلندا وقبرص والنرويج. |
The text should also state that the will of such persons will be respected provided that they meet the requirements laid down by the States concerned and the present Declaration. | UN | وينبغي أن تنص الصياغة أيضا على احترام إرادة هؤلاء الأشخاص، شريطة أن يفوا بالمتطلبات التي تحددها الدول المعنية، وهذا الإعلان. |