"the presentations" - Translation from English to Arabic

    • العروض الإيضاحية
        
    • العروض التي
        
    • تقديم العروض
        
    • العروض المقدمة
        
    • الإدلاء بالبيانات
        
    • للعروض الإيضاحية
        
    • العرضين
        
    • إلى العروض
        
    • على العروض
        
    • وهذه العروض
        
    • للعروض التي
        
    • تلك العروض
        
    • لتقديم العروض
        
    • العروض التوضيحية
        
    • البيانات التي قُدمت
        
    the presentations were intended to build institutional capacity, as both countries face similar tasks in and after natural disasters. UN وكان القصد من العروض الإيضاحية بناءَ القدرات المؤسسية، إذ تواجه البلدان مهام متماثلة أثناء الكوارث الطبيعية وبعدها.
    the presentations provided discussion points for the working group sessions. UN ووفرت العروض الإيضاحية نقاطا للمناقشة لجلسات الفريقين العاملين.
    In order to promote the most interactive dialogue possible, Council members are encouraged to respond to the presentations they have heard. UN ويُشجع أعضاء المجلس، من أجل تعزيز الحوار التفاعلي إلى أكبر حد ممكن، على الرد على العروض التي استمعوا إليها.
    the presentations were also followed by a general exchange of views during which Parties had the opportunity to clarify the ideas presented. UN كما تلا تقديم العروض تبادل عام للآراء أتيحت للأطراف خلاله الفرصة لتوضيح الأفكار المعروضة.
    85. A number of key messages emerged from the presentations and discussions. UN 85 - برز من العروض المقدمة والمناقشات عدد من الرسائل الرئيسية.
    the presentations were followed by an exchange of views with delegations. UN وعقب الإدلاء بالبيانات جرى تبادل للآراء مع الوفود.
    A total of 60 per cent of the respondents believed that the overall level and quality of the presentations at the Workshop were very good, while 40 per cent of participants estimated these as good. UN 47- وفيما يتعلق بالمستوى العام للعروض الإيضاحية المقدّمة خلال حلقة العمل ونوعيتها، رأى ما مجموعه 60 في المائة من المجيبين أنه كان جيدا جدا، فيما اعتبره 40 في المائة منهم جيدا.
    the presentations and the ensuing discussions were moderated by Adnan Amin, Director General of the International Renewable Energy Agency. UN وأدار العرضين والمناقشات التي أعقبتهما عدنان أمين، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    However, some of the presentations at the Symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    In that context, the presentations demonstrated the use of satellite navigation in precision farming. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    the presentations and discussion incorporated the findings and input of experts from different regions and offered action-oriented recommendations to guide future efforts. UN وتضمَّنت العروض الإيضاحية والمناقشة استنتاجات ومساهمات خبراء من شتّى المناطق، وقدَّمت توصيات ذات وجهة عملية للاسترشاد بها في الجهود المقبلة.
    The secretariat was facilitating this process by providing assistance to country Parties as well as technical inputs to the presentations made. UN وقد يسرت الأمانة هذه العملية بتقديم المساعدة إلى البلدان الأطراف فضلاً عن تقديم مساهمات تقنية إلى العروض التي تمت.
    Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring: UN وعقب العروض التي قُدمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء:
    the presentations were followed by panel discussions that gave participants an opportunity to voice their opinions. UN وتلا تقديم العروض عقد مناقشات في أفرقة تخصصية أتاحت الفرصة للمشاركين للتعبير عن آرائهم.
    To get the presentations started he posed the question " what can parliamentarians do about nuclear disarmament, and what are they doing? " UN واستهل السيد تشونغونغ تقديم العروض بطرح السؤال التالي: ما الذي يمكن للبرلمانيين فعله وماذا يفعلون حالياً في مجال نزع السلاح النووي؟
    the presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. UN وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    This note summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. UN وتلخص هذه المذكرة العروض المقدمة من الأطراف وتبادلها للآراء ومناقشاتها في حلقة العمل.
    An interactive debate was held following the presentations. UN وأُجري نقاش حواري عقب الإدلاء بالبيانات.
    He expressed appreciation for the presentations made in the context of the working group and for the open nature of the discussions, and looked forward to continued dialogue. UN وعبّر عن تقديره للعروض الإيضاحية المقدَّمة في سياق الفريق العامل وللطابع المفتوح للمناقشات، وقال إنَّه يتطلع إلى استمرار الحوار.
    the presentations and the ensuing discussions were moderated by Adnan Amin, Director General of the International Renewable Energy Agency. UN وأدار العرضين والمناقشات التي أعقبتهما عدنان أمين، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    the presentations are available on the secretariat web site. UN وهذه العروض متاحة على الموقع الإلكتروني المخصص للأمانة.
    A summary of the presentations made during these panels is presented in chapter III. UN ويرد موجز للعروض التي قدمت خلال هذه الحلقات في الفصل الثالث.
    the presentations highlighted current best practices in using Earth observation tools for environmental protection and the management of ecological zones. UN وأبرزت تلك العروض أفضل الممارسات الحالية في استخدام أدوات رصد الأرض من أجل حماية البيئة وإدارة المناطق الإيكولوجية.
    The discussion that followed the presentations provided an opportunity for representatives of United Nations entities to identify possible synergies with a view to coordinating more closely the work carried out by their entities. UN وأتاحت المناقشات التي أعقبت العروض التوضيحية لممثلي هيئات الأمم المتحدة الفرصة لاستبانة أوجه التآزر الممكنة من أجل التنسيق الأوثق للأعمال التي تضطلع بها هيئاتهم.
    5. The material for the Retrospective is drawn from the presentations made at the first global assessment meeting at Guayaquil, national studies and scientific research. UN ٥ - وتستمد مادة هذه البحوث الاسترجاعية من البيانات التي قُدمت في اجتماع التقييم العالمي اﻷول في غواياكيل، والدراسات والبحوث العلمية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more