Nor is the provision of appointing the President of the Court of Appeal or the General Prosecutor of the Court of Appeal. | UN | وليس هذا بسبب تعيين رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف. |
The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. | UN | وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا. |
An application to the Court of Appeal for stay of execution was turned down by the President of the Court of Appeal sitting as a single judge. | UN | ورفض رئيس محكمة الطعون، الذي تصرف بصفته القاضي الوحيد في المحكمة، النظر في طلب مقدم إلى محكمة الطعون لوقف تنفيذ القرار. |
Advice to the Council of Coordination of the Justice System composed of the Minister of Justice, the Prosecutor General and the President of the Court of Appeal | UN | تقديم المشورة لمجلس تنسيق نظام العدالة الذي يضم وزير العدل والمدعي العام ورئيس محكمة الاستئناف |
The custodial judge is a judge appointed by the President of the Court of first instance, who may establish a rota for this purpose. | UN | وقاضي الحريات هو قاضي مقر يعينه رئيس المحكمة الابتدائية، الذي يمكن أن يضع جدولاً لهذا الغرض. |
A complaint by the author to the President of the Court of Appeal was dismissed on the same grounds. | UN | كما رفضت شكوى قدمها صاحب البلاغ إلى رئيس محكمة الاستئناف لنفس الأسباب. |
Comments and opinions were also requested from other entities, such as the Office of the President of the Court of Final Appeal, Public Prosecutors Office and Macao Foundation. | UN | وقد طُلبت تعليقات وآراء من كيانات أخرى، مثل مكتب رئيس محكمة الاستئناف النهائي، ومكتب المدعي العام، ومؤسسة ماكاو. |
In 2005, a directive was issued by the President of the Court of Appeal, formalizing public access to court decisions. | UN | وفي عام 2005، أصدر رئيس محكمة الاستئناف توجيهاً يقضي بتقنين اطلاع الجمهور على قرارات المحاكم. |
the President of the Court of Appeal indicated to the Commission that the intention was for probationary judges to hear less serious cases and work alongside international appointees. | UN | وذكر رئيس محكمة الاستئناف للجنة أنه كان من المعتزم أن يستمع القضاة المعينون لفترات اختبارية إلى قضايا أقل خطورة وأن يعملوا مع القضاة المعينين دوليا. |
Discipline was ensured by a Disciplinary Council headed by the President of the Court of Cassation. | UN | ويكفل جانب الانضباط المجلس التأديبي الذي يرأسه رئيس محكمة النقض. |
The Court of Appeal comprises 11 judges and is headed by a chairman who is known as the President of the Court of Appeal. | UN | وتتألف محكمة الاستئناف من 11 قاضيا ويرأسها رئيس يعرف باسم رئيس محكمة الاستئناف. |
This important body is not yet operational, however, since the President of the Court of Appeal, who would also serve as ex-officio President of the Superior Council, has not yet been sworn in. | UN | غير أن هذه الهيئة الهامة لم تبدأ بعد ممارسة مهامها، حيث أن رئيس محكمة الاستئناف، الذي يتولى أيضا بحكم منصبه رئاسة المجلس الأعلى، لم يؤد بعد اليمين القانونية لتولي منصبه. |
the President of the Court of Appeal should be a member of the Judicial Services Commission. | UN | وينبغي أن يكون رئيس محكمة الاستئناف عضواً في لجنة الخدمات القضائية. |
Parliament recently endorsed 18 candidates, from whom the President must nominate the President of the Court of Cassation and other pending judicial appointments. | UN | اعتمد البرلمان مؤخراً 18 مرشحاً، سيكون على الرئيس أن يعين من بينهم رئيس محكمة النقض وغير ذلك من التعيينات القضائية المعلقة. |
the President of the Court of Appeal and Justices of Appeal are appointed by the President of the Republic from candidates proposed by the CAA. | UN | ويعيّن رئيس الجمهورية رئيس محكمة الاستئناف ومستشاري الاستئناف من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية. |
They provide, inter alia, for the appointment of the chief justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. | UN | فهي تنص، في جملة أمور أخرى، على تعيين رئيس القضاة، ورئيس محكمة الاستئناف وسائر قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف بقرار من رئيس الجمهورية. |
the President of the Court of BiH is a woman. | UN | ورئيس محكمة البوسنة والهرسك امرأة. |
They provide, inter alia, for the appointment of the Chief Justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. | UN | فهي تنص، في جملة أمور أخرى، على تعيين رئيس القضاة، ورئيس محكمة الاستئناف وسائر قضاة محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف بقرار من رئيس الجمهورية. |
The District Commissioner the President of the Court of Major Jurisdiction and the Public Prosecutor | UN | رئيس المحكمة الابتدائية والمدعي العام للجمهورية |
The activities undertaken have earned the President of the Court of Audit a high level of prestige in Spain and well-deserved international recognition. | UN | وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره. |
The Chief Justice is the President of the Court of Appeal. | UN | ويتولى رئيس القضاة رئاسة محكمة الاستئناف. |
the President of the Court of appeal ranks immediately below the President of the Court of Review. | UN | كما أنه يأتي من حيث المكانة بعد الرئيس الأول لمحكمة المراجعة مباشرةً. |
the President of the Court of Audit can offer, as required by UNIDO, an approach to the auditing of the Organization that is of high technical and professional quality. | UN | ويمكن لرئيس ديوان مراجعة الحسابات أن يقدم، وفقا لما تحتاجه اليونيدو، نهجا لمراجعة حسابات المنظمة يتسم بنوعية تقنية ومهنية رفيعة المستوى. |