the President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-eighth session of the Assembly. | UN | أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية التي اتخذت الجمعية العامة إجراءات بشأنها في جلسات عامة سابقة، ما زالت متبقية للنظر فيها في أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة: |
the President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meeting, still remained for consideration during the fifty-seventh session of the Assembly: | UN | أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية التي اتخذت الجمعية العامة إجراءات بشأنها في جلسة عامة سابقة، ما زالت متبقية للنظر فبها في أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة: |
the President recalled that these items had been included in the draft agenda of the sixty-third session of the General Assembly, with the exception of agenda items 11, 117, 127 and 146. | UN | وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود، باستثناء البنود 11 و 117 و 127 و 146 من جدول الأعمال، قد أدرجت في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
In introducing this item at the 3rd meeting, on 8 December, the President recalled that the Conference had agreed to reformulate the title of this item. | UN | 117- أثناء عرض هذا البند في الجلسة الثالثة المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن المؤتمر كان قد وافق على إعادة صياغة هذا البند. |
the President recalled that this item had been dealt with under item 157, which the Committee had decided to recommend for inclusion. | UN | أشار الرئيس الى أن هذا البند درس في إطار البند ١٥٧، الذي قرر مكتب الجمعية العامة التوصية بإدراجه. |
242. the President recalled that the Court was celebrating its sixtieth anniversary that year, an event which provided an occasion for it to reflect on its achievements. | UN | 242 - أشارت الرئيسة إلى أن المحكمة تحتفل بالذكرى السنوية الستين لتأسيسها، وهي مناسببة يوفر فرصة للتأمل في إنجازاتها. |
At the same meeting, the President recalled that the SBI had not been able to reach agreement on the issue of capacity-building for developing countries. | UN | 89- وفي الجلسة نفسها، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة بناء القدرات في البلدان النامية. |
147. At its resumed 10th meeting, the President recalled that this item was recommended by the SBI to the COP for further consideration. | UN | 147- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، أشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية أوصت مؤتمر الأطراف بمواصلة النظر في هذا البند. |
22. Concerning the appointment of staff, the President recalled the recommendation contained in General Assembly resolution 61/222 that vacancy announcements be disseminated more widely in order to recruit staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 22 - وفيما يخص تعيين الموظفين، أشار الرئيس إلى التوصية الواردة في قرار الجمعية العامة 61/222 بأن تنشر إعلانات الشواغر على نطاق أوسع من أجل تعيين الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
the President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-fifth session of the Assembly: | UN | أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية، التي اتخذت الجمعية العامة إجراءات بشأنها في جلسات عامة سابقة، ما زالت قيد النظر خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
the President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-second session of the Assembly: | UN | أشار الرئيس إلى أن بنـود جـدول اﻷعمـال التاليـة التي اتخذت بشأنها الجمعية العامة إجـراءات فـي جلساتهـا العامـة السابقة ما زالت قيد النظر أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة: |
the President recalled that two ministerial round tables and two informal panels would be held in conjunction with the plenary meetings of the high-level dialogue. | UN | أشار الرئيس إلى أنه سيتم عقد مائدتين مستديرتين وزاريتين واجتماعات لفريقي خبراء غير رسميين بالاقتران بالجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى. |
the President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-fourth session of the Assembly: | UN | أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية، التي اتخذت الجمعية العامة إجراء بشأنها في الجلسات العامة السابقة، لا تزال قيد النظر خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية: |
the President recalled that he had previously given his agreement in principle to the deployment of a United Nations multidimensional presence. | UN | وأشار الرئيس إلى أنه وافق سابقا من حيث المبدأ على نشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة. |
the President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fifty-first session of the Assembly. | UN | وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود قد أدرجت في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
34. At the resumed 9th meeting, the President recalled that Parties had been holding extensive consultations in order to address the implications of the matters referred to in paragraph 33 above. | UN | 34- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن الأطراف كانت تعقد مشاورات مطولة لمعالجة آثار المسائل المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه. |
the President recalled that on 23 September 1994, the General Assembly had decided to include item 47 in the agenda of its forty-ninth session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٤٧ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
29. Introducing agenda item 4 the President recalled that the Open-ended Working Group had met in November 2011 to prepare for the current session. | UN | 29 - ولدى تقديم البند 4 من جدول الأعمال، أشارت الرئيسة إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية قد اجتمع في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للإعداد للدورة الحالية. |
With regard to agenda item 10, " Round-table discussions among ministers and other heads of delegation " , the President recalled that the SBI, at its eighteenth session, had endorsed the dates of 10 to 11 December for the high-level segment. | UN | 35- وفيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال " مناقشات المائدة المستديرة بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود " ، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت في دورتها الثامنة عشرة على أن ينعقد الجزء الرفيع المستوى من 10 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر. |
the President recalled that Chile had submitted a proposal in that respect. | UN | وذكر الرئيس بأن شيلي كانت قد قدمت اقتراحا في هذا الشأن. |
87. At the 10th meeting, on 10 December, the President recalled that the Chair of the SBI had recommended conclusions for adoption by the CMP. | UN | 87- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، ذكّرت الرئيسة بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد أوصت باستنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
At the 1st meeting, on 6 November, the President recalled that this item had been proposed by Kazakhstan in order to provide information about its base year. | UN | 91- في الجلسة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكر الرئيس بأن كازاخستان قد اقترحت هذا البند من أجل توفير معلومات عن سنة الأساس الخاصة بها. |
the President recalled that in decision 1/CP.16 the COP decided that the GCF would be designed by a Transitional Committee. | UN | 93- وأشارت الرئيسة إلى أن مؤتمر الأطراف قرر في مقرره 1/م أ-16 أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصندوق الأخضر للمناخ. |
the President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fiftieth session of the Assembly. | UN | وأشار الرئيس الى أن هذه البنود أدرجت في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية. |
the President recalled that the General Assembly had called upon States to consider ratifying or acceding to the Agreement. | UN | وذكّر الرئيس بأن الجمعية العامة قد طلبت إلى الدول النظر في التصديق على الاتفاق أو الانضمام إليه. |
the President recalled that the Tenth Annual Conference had recommended a provisional agenda for the Conference, which had been issued as document CCW/AP.II/CONF.11/1. | UN | 7- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر السنوي العاشر أوصى بجدول أعمال مؤقت للمؤتمر صدر باعتباره الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/1. |
With regard to agenda item 9, " High-level segment " , the President recalled that the dates of 16−18 December had been established for the high-level segment. | UN | 21- وفيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكَّرت الرئيسة بأن المواعيد المقررة لعقد الجزء الرفيع المستوى هي 16-18 كانون الأول/ديسمبر. |
In this connection, the President recalled a decision taken by the Assembly at the same meeting that speakers in the general debate, after having delivered their statements, should leave the Assembly Hall through Room GA-200 at the rear of the podium before returning to their seats. | UN | وفي هذا الصدد، ذكﱠر الرئيس بمقــرر اتخذته الجمعية في الجلسة ذاتها بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة، بعد اﻹدلاء ببياناتهم، قاعــة الجمعية العامـــة عبر الغرفة GA-200 الواقعة في مؤخرة المنصة قبل العودة إلى أماكنهم. |