"the president said" - Translation from English to Arabic

    • قال الرئيس
        
    • الرئيس أشار
        
    • وقال الرئيس
        
    • الرئيس لاحظ
        
    • ذكر الرئيس
        
    • الرئيس ذكَّر
        
    • الرئيس قال
        
    • قاله الرئيس
        
    • الرئيس رأى
        
    • وذكر رئيس المجلس
        
    • الرئيس فطالب
        
    • الرئيس أوضح
        
    • الرئيس ذكّر
        
    In his statement, the President said that there was mounting evidence that never in the course of human history had the climate changed as fast as at present. UN قال الرئيس في بيانه، إن هناك أدلة متزايدة على أنه لم يحدث قط على مدى تاريخ البشرية أن تغير المناخ بالسرعة التي يتغير بها الآن.
    As reported by the Iranian Republic News Agency, the President said: UN وكما ذكرت حيث قال الرئيس حسبما أفادت به وكالة الأنباء العمومية الإيرانية ما يلي:
    24. the President said that a new paragraph 15 should be added, to read as follows: UN 24- الرئيس أشار إلى أنه من المستصوب إضافة فقرة جديدة 15، نصها كالتالي:
    the President said he was willing to do whatever it would take to bring peace to his country. UN وقال الرئيس إنه على استعداد لبذل كل ما من شأنه أن يحقق السلام لبلده.
    74. the President said that no delegation wished to take the floor under agenda items 12 and 13. UN 74- الرئيس: لاحظ أن ما من وفد يود إلقاء بيان بشأن البندين 12 و13 من جدول الأعمال.
    As for Uganda, the President said that it had been closely involved with the Sudanese rebels over the past four years, whom it had supplied with tanks, artillery and rocket launchers. UN وفيما يتعلق بأوغندا، ذكر الرئيس أنها ظلت تتعاون بشكل وثيق مع المتمردين السودانيين خلال السنوات اﻷربع الماضية، حيث زودتهم بالدبابات والمدفعية ومنصات ﻹطلاق الصواريخ.
    the President said that a draft of the report would be prepared by the Secretariat and circulated to Bureau members as soon as possible. UN قال الرئيس إن الأمانة ستقوم بإعداد مشروع التقرير وتعميمه على أعضاء المكتب في أقرب وقت ممكن.
    And it's like the President said, that, you know, pot's no worse than alcohol. Open Subtitles وكما قال الرئيس أن الحشيش ليس أسوأ من الكحول
    If we're in time of war and you want to know what the President said or what the President didn't say, whether it's accurate or not, and you have someone who says, "I'm sent over there Open Subtitles وتريدون أن تعرفوا ماذا قال الرئيس أو ماذا لم يقل, حصل أو لا
    Like the President said, you can't even begin to understand what their jobs demand of them. Open Subtitles كما قال الرئيس لايمكنك حتى البدأ بفهم مالذي وظائفهم تقتضي عليهم
    24. the President said that a new paragraph 15 should be added, to read as follows: UN 24- الرئيس أشار إلى أنه من المستصوب إضافة فقرة جديدة 15، نصها كالتالي:
    21. the President said that a few gaps would be filled in the Final Report when the Conference had completed its work. UN ١٢- الرئيس أشار الى أن بعض العناصر الناقصة سوف تُضاف الى التقرير الختامي عندما يُنهي المؤتمر أعماله.
    the President said that Kuwait, Madagascar and Saudi Arabia should be added to the list in paragraph 8. UN 8- الرئيس أشار إلى أنه تجدر إضافة الكويت ومدغشقر والمملكة العربية السعودية في الفقرة 8.
    the President said that he had received a document highlighting several issues about problems associated with the United Nations Office at Nairobi. UN 39- وقال الرئيس إنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمشاكل مرتبطة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    the President said that the number of Parties to the Protocol was impressive and that this was a clear signal of the confidence that Parties had in the goals and the approach of the Protocol. UN وقال الرئيس إن عدد الأطراف في البروتوكول مذهل وإنه لدليل واضح على ثقة الأطراف في أهداف البروتوكول ونهجه.
    1. the President said that no delegation wished to take the floor under the agenda item. UN 1- الرئيس لاحظ أن ليس هناك أي وفد يود أخذ الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    65. the President said that the Conference had concluded the consideration of its agenda. UN 65- الرئيس لاحظ أن المؤتمر انتهى من النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    65. In summing up, the President said that it was clear that there was a consensus that a final decision on the UNFPA country programme approval process should wait until the annual session 1997. UN ٦٥ - في معرض التلخيص، ذكر الرئيس إن من الواضح أن هناك اتفاقا في اﻵراء على ضرورة إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن عملية إقرار البرامج القطرية للصندوق إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    7. the President said that an agreement had been reached at the Twelfth Annual Conference to propose a provisional agenda for the Thirteenth Annual Conference (CCW/AP.II/CONF.13/1). UN 7- الرئيس ذكَّر بأنه تم الاتفاق، في المؤتمر السنوي الثاني عشر، على التوصية بجدول أعمال مؤقت للمؤتمر الثالث عشر (CCW/AP.II/CONF.13/1).
    21. the President said that he did not consider agenda item 12 to be relevant at the current juncture. UN 21- الرئيس قال إن البند 12 من جدول الأعمال لا يبدو له ذي أهمية في هذه المرحلة.
    Nothing. That's what the President said, so that's what we'll do. Open Subtitles لا شيء، هذا ما قاله الرئيس وهذا ما سنفعله
    12. the President said that the issue raised did not necessitate a formal amendment of the rules of procedure. UN 12- الرئيس رأى أن المسألة المطروحة لا تستدعي تعديلاً رسمياً للنظام الداخلي.
    In his remarks, the President said that the international community was witnessing a series of constructive efforts and initiatives undertaken by relevant actors in the region and beyond, which the Council strongly hoped would advance the process towards achieving a just and lasting peace in the Middle East. UN وذكر رئيس المجلس في ملاحظاته أن المجتمع الدولي يشهد مجموعة من المساعي والمبادرات البناءة التي تتولاها العناصر الفاعلة ذات الصلة في المنطقة وفي غير المنطقة والتي يأمل المجلس بقوة أن تدفع العملية نحو تحقيق سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.
    143. the President said that a spirit of openness and constructive dialogue must prevail at all sessions and that the Executive Board must keep the best interests of the child as its main concern. UN 143- أما الرئيس فطالب بضرورة أن تسود روح الانفتاح وإيجابية الحوار جميع الدورات وأن يحافظ المجلس التنفيذي على جعل مصالح الطفل الفضلى شاغله الرئيسي.
    45. the President said that the deadline had been 16 October 2001. UN 45- الرئيس أوضح قائلا إن آخر موعد لتقديم التقارير كان 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    9. the President said that rule 10 of the rules of procedure made provision for the nomination of the Secretary-General of the Conference. UN 9- الرئيس ذكّر بأن النظام الداخلي ينص في المادة 10 منه على تعيين أمين عام للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more