"the prevention and punishment of" - Translation from English to Arabic

    • منع جريمة
        
    • منع ومعاقبة
        
    • لمنع جريمة
        
    • للمعاقبة
        
    • بمنع وقمع
        
    • بمنع جريمة
        
    • بمنع ومعاقبة
        
    • بيع الأطفال واستغلال
        
    • منع ارتكاب
        
    • جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة
        
    • جريمة الفصل
        
    :: The Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN :: اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, 1948 UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، لعام 1948
    I have before me the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which in article 2 states that UN فبين يدي اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، التي تنص في المادة الثانية على ما يأتي:
    Brazil was concerned that Chad had not yet acceded to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وأعربت البرازيل عن قلقها من عدم انضمام تشاد بعد إلى اتفاقية منع ومعاقبة جريمة الإبادة الجماعية.
    The United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, 1948 UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، 1948
    1. Reaffirms the significance of the Convention as an effective international instrument for the Prevention and Punishment of the crime of genocide; UN 1- تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية بوصفها صكاً دولياً فعالاً للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية؛
    This rule constitutes an advance in the Prevention and Punishment of acts of sexual harassment that violate the fundamental rights of persons, and in particular those of women. UN وتمثل هذه القاعدة تقدما فيما يتعلق بمنع وقمع أعمال التحرش الجنسي التي تنتهك الحقوق الأساسية للأفراد، لا سيما النساء.
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents UN اتفاقية منع ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون
    Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents UN اتفاقية منع ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون
    In two years, we will mark the sixtieth anniversary of the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وبعد عامين، سنحتفل بالذكرى الستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    1. Reaffirms the significance of the Convention as an effective international instrument for the Prevention and Punishment of the crime of genocide; UN 1- تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية بوصفها صكاً دولياً فعالاً للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية؛
    Article 15 of the draft Act for the Prevention and Punishment of the Financing of Terrorism establishes the same list of mandated persons as that contained in article 18 above. UN ومن الهام الإشارة إلى أن المادة 15 من مشروع القانون المتعلق بمنع وقمع تمويل الإرهاب تورد نفس قائمة الأشخاص الملزمين المشار إليهم في المادة 18 المذكورة أعلاه.
    A different approach had been advocated by the International Court of Justice in 1951 in its advisory opinion relating to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وقد أوصت محكمة العدل الدولية في عام ١٩٥١ نهج آخر في فتواها المتعلقة بمنع جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها.
    It is further concerned about the lack of sufficient shelters for victims of violence and the delay in the adoption of the draft law on the Prevention and Punishment of violence against women and gender-based discrimination. UN كما يساورها القلق بشأن عدم كفاية الملاجئ المتاحة لإيواء ضحايا العنف وتأخر اعتماد مشروع القانون المتعلق بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة والتمييز القائم على نوع الجنس.
    In particular, it welcomed the ratification of the OP-CRC-SC and OP-CRC-AC, as well as the accession to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وعلى وجه الخصوص، رحّبت هولندا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وكذا بالانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents. UN اتفاقية منع ارتكاب جرائم ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، ومعاقبة مرتكبيها.
    This year also marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كذلك توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more