"the prevention of torture and" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التعذيب وغيره من
        
    • لمكافحة التعذيب وغيره من
        
    • منع التعذيب وإساءة
        
    • منع التعذيب وسوء
        
    • لمنع التعذيب وإساءة
        
    • لمنع التعذيب والمعاملة
        
    • لمنع التعذيب وسوء
        
    • لمناهضة التعذيب وغيره من
        
    • بمنع التعذيب والمعاملة
        
    • بمنع التعذيب وغيره من
        
    • ومنع التعذيب وسوء
        
    • منع التعذيب وغيره من
        
    • منع تعذيب وإساءة
        
    • لمنع التعذيب كما
        
    • بمنع التعذيب وإساءة
        
    National Observatory for the Prevention of Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; establishment and principal office UN المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي
    (xx) Subcommittee for the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 20` اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    For example, the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment proposed that States parties to the international and the regional conventions agree that Committee visit reports and their responses to such reports be systematically shared with the Subcommittee on Prevention of Torture on a confidential basis. UN وعلى سبيل المثال، اقترحت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن توافق الدول الأطراف في الاتفاقيات الدولية والإقليمية على القيام على نحو منهجي بتبادل تقارير زيارات اللجنة وردود الدول على تلك التقارير مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في كنف السرّية.
    The report of the visit represents an important element in the dialogue between the SPT and the Paraguayan authorities concerning the Prevention of Torture and ill-treatment. UN ويشكل تقرير الزيارة عنصراً هاماً في الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات باراغواي بخصوص منع التعذيب وإساءة المعاملة.
    Moreover, there is more to the Prevention of Torture and ill-treatment than compliance with legal commitments. UN وعلاوة على ذلك، يقتضي منع التعذيب وسوء المعاملة أكثر من مجرد الوفاء بالالتزامات القانونية.
    Monitoring mechanisms and in particular training and sensitization of the State officials in direct contact with persons deprived of their freedom are one of the main tools for the Prevention of Torture and ill-treatment. UN ومن الوسائل الأساسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة القيام بإنشاء آليات رصد وتوفير التدريب والتوعية على وجه الخصوص لموظفي الدولة الذين يتعاملون بشكل مباشر مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It is also a party to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما أن سان مارينو طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The SPT welcomes all additional oversight of the implementation of policies which it sees as essential for the Prevention of Torture and ill-treatment. UN وترحب اللجنة الفرعية بجميع إجراءات الرقابة الإضافية لتنفيذ السياسات، وهي إجراءات تعتبرها ضرورية لمنع التعذيب وسوء المعاملة.
    Member from 1991 to 1999 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or degrading treatment or punishment UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    2002 Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    11. The 1987 European Convention on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN ١١ - الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة لعام ١٩٨٧
    11. 1987 European Convention on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN ١١ - الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة لعام ١٩٨٧
    To appoint Diane Mulligan and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at a meeting with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Bristol, United Kingdom. UN 6- أن تعين دايان موليغان ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في اجتماع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة سيعقد في بريستول، بالمملكة المتحدة.
    The Czech Republic recalled that it has submitted a report to the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    The Czech Republic recalled that it has submitted a report to the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Providing persons deprived of their liberty with information on their rights represents a fundamental element in the Prevention of Torture and ill-treatment. UN ويشكل تزويد الأشخاص المحرومين من حريتهم بمعلومات عن حقوقهم عنصراً أساسياً في منع التعذيب وإساءة المعاملة.
    Moreover, there is more to the Prevention of Torture and ill-treatment than compliance with legal commitments. UN وعلاوة على ذلك، يقتضي منع التعذيب وسوء المعاملة أكثر من مجرد الوفاء بالالتزامات القانونية.
    Monitoring mechanisms and in particular training and sensitization of the State officials in direct contact with persons deprived of their freedom are one of the main tools for the Prevention of Torture and ill-treatment. UN ومن الوسائل الأساسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة آليات الرصد وتوفير التدريب والتوعية على وجه الخصوص لموظفي الدولة الذين يتعاملون بشكل مباشر مع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    4. Also encourages further cooperation, where appropriate, between the United Nations and the Council of Europe through their mechanisms regarding the Prevention of Torture and inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشجع أيضا على المزيد من التعاون، حسب الاقتضاء، بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا من خلال آلياتهما فيما يتعلق بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة؛
    35. Protocol No. 2 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN 35- البروتوكول رقم 2 للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Both members of IACHR and the Special Rapporteur stressed the importance of adopting consistent approaches to the fight against, and the prevention of, torture and illtreatment. UN وقد شدد أعضاء اللجنة المذكورة والمقرر الخاص على أهمية اتباع نهج متسقة في مناهضة ومنع التعذيب وسوء المعاملة.
    the Prevention of Torture and other forms of ill-treatment in psychiatric institutions UN منع التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة في مؤسسات الطب النفسي
    In the present report, the SPT presents its findings and recommendations concerning the Prevention of Torture and ill-treatment of persons deprived of their liberty in Brazil. UN وتعرض اللجنة الفرعية في هذا التقرير النتائج التي خلصت إليها وتوصياتها بشأن منع تعذيب وإساءة معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم في البرازيل.
    16. The Committee welcomes the establishment of the national mechanism for the Prevention of Torture and the adoption of Act No. 4614-2012, which brings the definition of torture and enforced disappearance in domestic legislation into line with international standards. UN 16- وترحّب اللجنة بإنشاء الآلية الوطنية لمنع التعذيب كما ترحّب باعتماد القانون 4614/2012 الذي يجعل توصيف التعذيب والاختفاء القسري في القانون الداخلي للبلد منسجماً مع توصيفهما في القوانين الدولية.
    The report of the visit forms an important part of the dialogue between the Subcommittee and the Honduran authorities concerning the Prevention of Torture and ill-treatment. UN ويشكل تقرير الزيارة جزءا مهما من الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات هندوراس فيما يتصل بمنع التعذيب وإساءة المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more