"the primary sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الأولي
        
    • القطاع الأول
        
    • للقطاع الأولي
        
    • القطاع الأوّلي
        
    • القطاع الرئيسي
        
    • القطاع الابتدائي
        
    • والقطاع الأولي
        
    • قطاع المواد الأولية
        
    • القطاع الأوَّلي
        
    • والقطاع الأول
        
    The remaining 6 per cent were directed at the primary sector. UN وكانت نسبة ال6 في المائة المتبقية موجهة إلى القطاع الأولي.
    In Madagascar, employment remains strongly concentrated in the primary sector. UN تظل العمالة في مدغشقر مركزة إلى حد بعيد في القطاع الأولي.
    There were also a few cases in the primary sector. UN وكانت هناك أيضا حالات قليلة في القطاع الأولي.
    Growth was led by the primary sector in Papua New Guinea and the service sector in the smaller countries. UN وقد قاد النموَّ القطاع الأول في بابوا غينيا الجديدة وقطاع الخدمات في البلدان الصغيرة.
    Viewed over a longer period, however, the relative importance of the primary sector appears to be in decline. UN ولكن حين النظر إلى الأمر في إطار زمني أطول، فإن الأهمية النسبية للقطاع الأولي تبدو في تراجع.
    He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. UN وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي.
    He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. UN وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي.
    He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. UN وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي.
    In terms of the sectoral distribution of foreign direct investment, the primary sector continues to receive the majority of the investment. UN ومن حيث التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر، يظل القطاع الأولي هو المتلقي لمعظم الاستثمارات.
    The vast majority of the population lives in rural areas and works in the primary sector. UN وتعيش الأغلبية العظمى للسكان في المناطق الريفية وتعمل في القطاع الأولي.
    The economy was thus highly dependent on the primary sector. UN ومن ثم، فإن الاقتصاد يعتمد اعتمادا شديدا على القطاع الأولي.
    Since the late 1980s FDI in the primary sector in developing countries has recovered for various reasons. UN 39- ومنذ أواخر الثمانينات، انتعش الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الأولي للبلدان النامية لأسباب شتى.
    The figures provided in the following table show the contraction of the primary sector and the rapid expansion of the tertiary sector in the 1990's. UN وتبين الأرقام الواردة في الجدول التالي انحسار القطاع الأولي والتوسع السريع في القطاع من المستوى الثالث في التسعينيات.
    The main objective was to encourage and support entrepreneurship in the primary sector of these mountainous and remote areas on Pindos. UN وتمثل الهدف الرئيسي في تشجيع ودعم تنظيم المشاريع في القطاع الأولي في هذه المناطق الجبلية والنائية في بيندوس.
    He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. UN وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي.
    The tertiary sector has largely developed to the detriment of the primary sector and handicraft activities; and it now plays a preponderant role in the Polynesian economy, generating nearly three quarters of total value-added. UN وشهد قطاع الخدمات تطورا كبيرا على حساب القطاع الأولي والحرف اليدوية. وهو يؤدي الآن دورا كبيرا في الاقتصاد البولينيزي، ويولد ما يقرب من ثلاثة أرباع مجموع القيمة المضافة.
    This imbalance is present in both rural and urban zones, but is greater in the countryside: 75 per cent of the female EAP in the primary sector do not receive any income. UN وعدم المساواة هذا موجود في النطاق الريفي والحضري معًا، ولكنه أكبر في الريف: فــ 75 في المائة من الناشطات اقتصاديا من السكان في القطاع الأول لا يحصلن على دخل.
    This confirms the strong potential of immigration for the primary sector in Italy. UN ويؤكد ما سبق الإمكانيات الكبيرة للهجرة للقطاع الأولي في إيطاليا.
    In the 1980s, FDI in the primary sector recovered. UN وفي الثمانينات، استعاد الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الأوّلي مكانته.
    the primary sector in both Patagonia and the Malvinas Islands faced similar problems: deteriorating natural resources, stagnant wool and meat prices, rising production costs, lack of markets and long distances from centres of consumption. UN ويواجه القطاع الرئيسي في كل من باتاغونيا وجزر مالفيناس نفس المشاكل: تدهور الموارد الطبيعية، وركود أسعار الصوف واللحوم، وارتفاع تكاليف الإنتاج، وعدم وجود أسواق، والمسافات الطويلة بعيدا عن مراكز الاستهلاك.
    Such standards are steadily improving in the primary sector as measured by end of Key Stage 2 assessment. UN وتتحسن هذه المعايير، بصورة مطردة، في القطاع الابتدائي. حسب قياس تقييم المرحلة الأساسية 2.
    The new technologies sector, on the one hand, and renewable energies and the primary sector (agriculture, aquaculture) and their use by agrifood industries, on the other, represent new growth hubs. UN ويمثل قطاع التكنولوجيات الجديدة، من ناحية، ومصادر الطاقة المتجددة والقطاع الأولي (الزراعة وتربية الأحياء المائية) الذي تدعمه الصناعات الغذائية، من ناحية أخرى، محاور جديدة للنمو.
    The relative importance of this determinant has declined because the importance of the primary sector in world output has declined. UN وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت.
    the primary sector and the mainstay for most of the 16 national economies is agriculture. UN 18- تعتبر الزراعة القطاع الأوَّلي والدعامة الأساسية لمعظم الاقتصادات الوطنية ال16.
    the primary sector is almost non-existent, since the territory of Monaco is entirely urbanized apart from 39 hectares of parks and open spaces. UN والقطاع الأول شبه معدوم، لأن إقليم موناكو يعم فيه العمران تماما، باستثناء ال39 هكتاراً التي تشكل المساحات الخضراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more