We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. | UN | ونعتقد أن تحقيق توازن التمثيل في الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون على رأس أولوياتنا. |
The relationship among the principal organs of the United Nations is usually seen as complementary and mutually reinforcing. | UN | وعادة ما ينظر إلى العلاقة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على أنها علاقة تكاملية وتعاضدية. |
Secondly, the Commission has given particular priority to strengthening its interactions with the principal organs of the United Nations and its advisory role in that regard. | UN | ثانيا، أعطت اللجنة أولوية خاصة لتعزيز تفاعلها مع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ودورها الاستشاري في ذلك الصدد. |
:: To promote consultation and cooperation between the Council and the principal organs of the United Nations system. | UN | :: تعزيز التشاور والتعاون بين المجلس والأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
Interaction with the principal organs of the United Nations | UN | التفاعل مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة |
In this regard, the Economic and Social Council must be given the prominence it was intended to have as one of the principal organs of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء أهمية كبيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تلك الأهمية التي كانت مقررة له بوصفه أحد الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة. |
We need to reform the principal organs of the United Nations and the fundamental orientation of its activities. | UN | فنحن بحاجة إلى إصلاح الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والتوجه الأساسي لأنشطتها. |
Since assuming my responsibilities as President, I have also stressed the importance of cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations. | UN | وقد حرصت، من جانبي، منذ مباشرة مسؤوليتي بصفتي رئيساً للجمعية العامة على التأكيد على أهمية التعاون والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
It is essential that we achieve the right balance among the principal organs of the United Nations, in keeping with the Charter. | UN | ومن الأساسي أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق. |
We should also emphasize the importance of the regular meetings between the Presidents of the principal organs of the United Nations. | UN | كما أن علينا أن نؤكد على أهمية الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
This new stage should at the same time be characterized by daily, regular work with the principal organs of the United Nations. | UN | وينبغي لهذه المرحلة الجديدة أن تتَّسم، في الوقت نفسه، بالعمل اليومي المنتظم مع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
Relationship among the principal organs of the United Nations | UN | بـاء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
Those new realities must be reflected in the composition of the principal organs of the United Nations. | UN | وحقائق الواقع تلك يجب أن تنعكس في تكوين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
The relationship among the principal organs of the United Nations should be mutually reinforcing. | UN | وإن العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن تبنى على التعاضد المتبادل. |
It is important that the balance among the principal organs of the United Nations envisaged in the Charter be maintained and respected. | UN | إنه لأمر هام أن نحافظ على التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق وأن نحترم ذلك التوازن. |
Linkages between the Peacebuilding Commission and the principal organs of the United Nations were sought. | UN | وجرى السعي إلى إقامة روابط بين لجنة بناء السلام والأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة. |
Draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations and of the principal organs of the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and treaty bodies established under the auspices of the United Nations for 2015 | UN | مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة والأجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة لعام 2015 |
Organs 1. the principal organs of the Forum are: | UN | 1 - تتمثل الهيئات الرئيسية للمنتدى فيما يلي: |
We wish to highlight particularly his commitment to strengthening the Commission's relationships with the principal organs of the United Nations. | UN | ونود أن ننوه بصورة خاصة إلى التزامه بتعزيز علاقات اللجنة مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
This responsibility also implies that the Committee should safeguard the legal components and functional requirements of the principal organs of the Organization. | UN | وتستتبع هذه المسؤولية أيضا ضرورة عمل اللجنة على ضمان تحديد العناصر القانونية والمقتضيات الوظيفية للأجهزة الرئيسية التي تتكون منها المنظمة. |
1.2 The basic mandates for the programme are contained in the rules of procedure of the principal organs of the United Nations. | UN | 1-2 وترد الولايات الأساسية للبرنامج في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
On the other hand, however, satisfying those interests would be a real opportunity to improve the atmosphere of trust among the principal organs of the United Nations and to establish a genuinely equal cooperation among them on that matter. | UN | ولكن خدمة تلك المصالح، من جهة أخرى، ستشكل فرصة حقيقية لتحسين أجواء الثقة بين الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة، وإقامة تعاون متكافئ حقيقي بينهما بشأن تلك المسألة. |
To assist the Secretary-General in his relations with the principal organs of the Organization; | UN | تقديم المساعدة الى اﻷمين العام في علاقاته مع اﻷجهزة الرئيسية التابعة للمنظمة؛ |
Draft calendar of conferences and meetings of the principal organs of the | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات |
the principal organs of the East African Community are: | UN | والهيئات الرئيسية التابعة لجماعة شرق أفريقيا هي: |