"the prioritization" - Translation from English to Arabic

    • ترتيب أولويات
        
    • تحديد الأولويات
        
    • إعطاء الأولوية
        
    • وتحديد أولويات
        
    • إيلاء الأولوية
        
    • وإعطاء الأولوية
        
    • ترتيب الأولويات
        
    • منح الأولوية
        
    • تحديد أولوية
        
    • في تحديد أولويات
        
    • وإيلاء الأولوية
        
    • وضع أولويات
        
    • وضع الأولويات
        
    • بتحديد أولويات
        
    • تحديد الأولوية
        
    Decisions on the prioritization of projects rest with the Government of Tokelau, both at the public service level and the village council level. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى.
    Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى.
    However, they sought clarification regarding the prioritization of the enhancements detailed in the report, specifically in relation to increased administrative support and the conversion of existing military officer positions to civilian positions. UN إلا أن هذه الوفود تلتمس إيضاحات بشأن تحديد الأولويات لعمليات التعزيز المفصلة في التقرير، لا سيما فيما يتعلق بالدعم الإداري المتزايد وتحويل وظائف الضباط العسكريين القائمة إلى وظائف مدنية.
    She also emphasized the principles of equality and non-discrimination, the prioritization of vulnerable and marginalized people, and mainstreaming gender equality in social security systems. UN وشدّدت أيضاً على مبدأي المساواة وعدم التمييز وعلى إعطاء الأولوية للضعفاء والمهمَّشين وعلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم نُظُم الضمان الاجتماعي.
    Those terms included better management and review, enhanced planning, and the prioritization of certain projects. UN وشملت هذه البنود تحسين اﻹدارة والاستعراض وتعزيز التخطيط وتحديد أولويات مشاريع معينة.
    It is not necessarily the cost of resources that prevents the prioritization of poverty eradication among the different objectives of a State. UN ثم إن تكلفة الموارد ليست بالضرورة هي التي تمنع من إيلاء الأولوية للقضاء على الفقر بالمقارنة بمختلف أهداف الدولة الأخرى.
    Furthermore, in order to validate the prioritization of the business processes and functions of the departments, a Secretariat-wide business impact analysis would be conducted; UN علاوة على ذلك، وبغية التصديق على ترتيب أولويات عمليات ووظائف العمل في الإدارات، سيتم إجراء تحليل للأثر على الأعمال؛
    Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء كان ذلك على مستوى قطاع الخدمات العامة أو على مستوى مجالس القرى.
    the prioritization the Office's concerns related to children, namely separated children, adolescents and education; UN ' 1 ' ترتيب أولويات المفوضية المتعلقة بالأطفال ألا وهي الأطفال المنفصلون عن ذويهم والمراهقون والتعليم؛
    For this reason, the prioritization impact of the ad hoc group is not easily discernible. UN ولهذا السبب، فإن أثر تحديد الأولويات للفريق العامل المخصص لا يمكن تمييزه بسهولة.
    The Committee also recommends that the basis for the prioritization be provided. UN وتوصي اللجنة أيضا بضرورة تقديم الأساس الذي يتم الاستناد إليه في تحديد الأولويات.
    Emphasis should be given to children in the prioritization of financial and other necessary resources; UN `9` ينبغي إيلاء الاهتمام للأطفال عند تحديد الأولويات المتعلقة بالموارد المالية وغيرها من الموارد الضرورية؛
    Delays in the road maintenance programme were due to a lack of engineering capacity within the Mission, coupled with the prioritization of the civilian prefabrication accommodation construction programme UN ويرجع التأخر المتكرر في برنامج صيانة الطرق إلى افتقار البعثة إلى القدرة الهندسية، إلى جانب إعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للموظفين المدنيين
    The revisions include conceptual and technical ones, as well as the prioritization of data in each table and the inclusion of record-specific footnotes. UN وتشمل التنقيحات إجراء تنقيحات مفاهيمية وأخرى فنية، إلى جانب إعطاء الأولوية للبيانات الواردة في كل جدول وإدراج حواشي تتعلق بكل قيد.
    Efforts are under way to address the recruitment backlog of individual police officers through the prioritization of specific skill sets. UN وجار بذل الجهود لمعالجة التأخير في استقدام أفراد الشرطة من خلال إعطاء الأولوية لمجموعات محددة من المهارات.
    In line with the recent practice on major capital projects, a steering committee is envisioned to guide the strategic capital review and to establish the prioritization of projects. UN وتمشيا مع الممارسة الحديثة في مجال مشاريع التشييد الكبرى، يتوخى أن تقوم لجنة توجيهية بتوجيه الاستعراض الاستراتيجي للمرافق وتحديد أولويات المشاريع.
    Another factor is the prioritization of boys' education. UN وثمة عامل آخر في هذا الصدد يتمثل في إيلاء الأولوية لتعليم الأولاد.
    Providing advice on, and support for, the development of country-driven national and sectoral adaptation strategies and the prioritization and implementation of adaptation actions, including through the preparation of guidelines; UN إسداء المشورة والدعم فيما يتصل بوضع استراتيجيات التكيف الوطنية والقطاعية على مستوى البلدان وإعطاء الأولوية لإجراءات التكيف وتنفيذها بسبل منها إعداد مبادئ توجيهية؛
    :: Help the prioritization of ongoing conceptual and statistical work. UN :: المساعدة في ترتيب الأولويات بشأن العمل المفاهيمي والإحصائي الجاري
    The process resulted in the prioritization of critical areas of concern and the six most crucial areas have been selected for implementation with high priority. UN وأسفرت هذه العملية عن منح الأولوية لمجالات الاهتمام الحيوية وأختيرت أهم ستة مجالات للتنفيذ بأولوية عالية.
    This was found to be particularly evident with respect to the prioritization of cases within the Division. UN وتجلى ذلك بوضوح في مسألة تحديد أولوية القضايا المسندة إلى شعبة التحقيقات.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    Coordination between humanitarian actors and authorities supported needs identification, the release of emergency funds and the prioritization of a request to the Central Emergency Response Fund. UN وساعد التنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسلطات في تحديد الاحتياجات، وصرف الأموال الخاصة بالطوارئ، وإيلاء الأولوية لطلب موجه إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing on the following areas in particular: separated children; adolescents; and education. UN وتشمل استراتيجية المفوض السامي وضع أولويات لبعض شواغل الأطفال وتركز المفوضية حاليا على المجالات التالية بشكل خاص: الأطفال المنفصلون عن ذويهم، والمراهقون، والتعليم.
    It would also establish a system for monitoring poverty and sustainable human development, which would assist in the prioritization and execution of activities. UN وستقوم أيضا بإنشاء نظام رصد للفقر والتنمية البشرية المستدامة، والذي سيساعد في وضع الأولويات وتنفيذ الأنشطة.
    It discussed the prioritization of its activities, noting the encouragement by SBI 40 to the LEG to maintain flexibility in the management of its work programme, taking into account available resources. UN ورحب الفريق بتحديد أولويات أنشطته، مشيراً إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ شجعته خلال دورتها الأربعين على الحفاظ على المرونة في إدارة برنامج عمله، مع مراعاة الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more