"the prison doctor" - Translation from English to Arabic

    • طبيب السجن
        
    • طبيبة السجن
        
    the prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. UN ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن.
    the prison doctor testified that when Mr. Sahadeo was admitted, he complained that he had been beaten on the back. UN وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره.
    the prison doctor must inspect these facilities regularly to ensure that they are healthy. UN وعلى طبيب السجن أن يواظب على تفتيش مرافق السجن للتأكد من أنها تفي بالمعايير الصحية.
    Remain informed, in writing, by the prison doctor of any serious health conditions. UN إعلام طبيب السجن قاضي تنفيذ العقوبات كتابياً بالحالات الخطيرة التي يعاينها.
    Where there is no health problem, the prison doctor sees them the following day. UN وعندما لا تكون هناك مشكلة صحية، فإن طبيب السجن يفحصه في اليوم التالي.
    The State party argues that the author receives appropriate medical care, which is provided by the prison doctor. UN وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن.
    The State party argues that the author receives appropriate medical care, which is provided by the prison doctor. UN وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن.
    the prison doctor recommended at least three hours of sunlight a day for him, but this recommendation is not being implemented. UN وأوصى طبيب السجن بأن يتعرض لضوء الشمس لمدة ثلاث ساعات يومياً على الأقل، ولكن هذه التوصية لا تنفذ.
    the prison doctor confirms that Mr. Sahadeo complained of being beaten on the back and that he had an injury to the foot. UN وأكد طبيب السجن أن السيد سهاديو اشتكى من أنه ضرب على ظهره وأنه أصيب بجرح في رجله.
    Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor. UN ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن.
    the prison doctor found no marks of beatings Abbreviations: UN أفاد طبيب السجن أنه لا تظهر آثار تعذيب على جسمه
    Private doctors indicated that even when they possessed such legal authorization, the consent of the prison doctor was still needed. UN وذكر أطباء خاصون أنه حتى عندما يحصلون على هذا الإذن القانوني تظل موافقة طبيب السجن ضرورية.
    In such cases, subsequent consultations with their client are carried out in the presence of the prison doctor and are no longer confidential. UN وفي هذه الحالات تتم زيارات المتابعة اللاحقة لمرضاهم في حضور طبيب السجن ولا تكون لها صفة السرية.
    They were allegedly also not receiving any specific medical treatment although the governor of the prison said that they had been seen by the prison doctor. UN وزعم أيضا أنهما لم يتلقيا أي علاج طبي محدد رغم ما قاله مدير السجن بأن طبيب السجن قد كشف عليهما.
    Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor. UN ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن.
    When he was returned to Jilava, the prison doctor certified that he could be placed in the isolation cell. UN وعندما عاد إلى جيلافا، أجاز طبيب السجن وضعه في زنزانة حبس انفرادي.
    The governor explained that he had asked to be moved to the prison infirmary, but the prison doctor had refused. UN وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض.
    the prison doctor confirmed that there had been no acts of torture or ill-treatment in the prison. UN وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن.
    According to the forensic doctor accompanying the mission, the medical register was not properly kept and the prison doctor was not familiar with the Istanbul Protocol. UN ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول.
    the prison doctor is available on a daily basis and provid[es] medical treatment to detainees as necessary. UN ويتيح طبيب السجن خدماته بشكل يومي ويقدم العلاج الطبي للمحتجزين حسب الاقتضاء.
    the prison doctor confirmed that in the previous three years she had not learnt of any case of torture or ill-treatment. UN وأكدت طبيبة السجن أنه لم ينم إلى علمها في السنوات الثلاثة السابقة أي حالة تعذيب أو سوء معاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more