the prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. | UN | ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن. |
the prison doctor testified that when Mr. Sahadeo was admitted, he complained that he had been beaten on the back. | UN | وأدلى طبيب السجن بشهادة مفادها أن السيد سهاديو كان قد اشتكى لدى دخوله من أنه ضرب على ظهره. |
the prison doctor must inspect these facilities regularly to ensure that they are healthy. | UN | وعلى طبيب السجن أن يواظب على تفتيش مرافق السجن للتأكد من أنها تفي بالمعايير الصحية. |
Remain informed, in writing, by the prison doctor of any serious health conditions. | UN | إعلام طبيب السجن قاضي تنفيذ العقوبات كتابياً بالحالات الخطيرة التي يعاينها. |
Where there is no health problem, the prison doctor sees them the following day. | UN | وعندما لا تكون هناك مشكلة صحية، فإن طبيب السجن يفحصه في اليوم التالي. |
The State party argues that the author receives appropriate medical care, which is provided by the prison doctor. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
The State party argues that the author receives appropriate medical care, which is provided by the prison doctor. | UN | وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تلقى المساعدة الطبية المناسبة من طبيب السجن. |
the prison doctor recommended at least three hours of sunlight a day for him, but this recommendation is not being implemented. | UN | وأوصى طبيب السجن بأن يتعرض لضوء الشمس لمدة ثلاث ساعات يومياً على الأقل، ولكن هذه التوصية لا تنفذ. |
the prison doctor confirms that Mr. Sahadeo complained of being beaten on the back and that he had an injury to the foot. | UN | وأكد طبيب السجن أن السيد سهاديو اشتكى من أنه ضرب على ظهره وأنه أصيب بجرح في رجله. |
Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor. | UN | ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن. |
the prison doctor found no marks of beatings Abbreviations: | UN | أفاد طبيب السجن أنه لا تظهر آثار تعذيب على جسمه |
Private doctors indicated that even when they possessed such legal authorization, the consent of the prison doctor was still needed. | UN | وذكر أطباء خاصون أنه حتى عندما يحصلون على هذا الإذن القانوني تظل موافقة طبيب السجن ضرورية. |
In such cases, subsequent consultations with their client are carried out in the presence of the prison doctor and are no longer confidential. | UN | وفي هذه الحالات تتم زيارات المتابعة اللاحقة لمرضاهم في حضور طبيب السجن ولا تكون لها صفة السرية. |
They were allegedly also not receiving any specific medical treatment although the governor of the prison said that they had been seen by the prison doctor. | UN | وزعم أيضا أنهما لم يتلقيا أي علاج طبي محدد رغم ما قاله مدير السجن بأن طبيب السجن قد كشف عليهما. |
Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor. | UN | ولا يسمح بأي علاج، بما في ذلك الفيتامينات والاضافات الغذائية، إلا إذا كانت الوصفة من طبيب السجن. |
When he was returned to Jilava, the prison doctor certified that he could be placed in the isolation cell. | UN | وعندما عاد إلى جيلافا، أجاز طبيب السجن وضعه في زنزانة حبس انفرادي. |
The governor explained that he had asked to be moved to the prison infirmary, but the prison doctor had refused. | UN | وأوضح المدير أنه طلب نقله إلى مشفى السجن، لكن طبيب السجن رفض. |
the prison doctor confirmed that there had been no acts of torture or ill-treatment in the prison. | UN | وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن. |
According to the forensic doctor accompanying the mission, the medical register was not properly kept and the prison doctor was not familiar with the Istanbul Protocol. | UN | ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول. |
the prison doctor is available on a daily basis and provid[es] medical treatment to detainees as necessary. | UN | ويتيح طبيب السجن خدماته بشكل يومي ويقدم العلاج الطبي للمحتجزين حسب الاقتضاء. |
the prison doctor confirmed that in the previous three years she had not learnt of any case of torture or ill-treatment. | UN | وأكدت طبيبة السجن أنه لم ينم إلى علمها في السنوات الثلاثة السابقة أي حالة تعذيب أو سوء معاملة. |