"the prison of" - Translation from English to Arabic

    • سجن
        
    • السجن عن
        
    Brought before the Public Prosecutor in Oaxaca and admitted to the prison of Ixcotel. UN أُحضر في واخاكا أمام المدعي العام وأُودِع سجن إخكوتيل.
    In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. UN وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا.
    He challenged the State party to invite the Committee to visit the prison of Melilla, to provide the Committee with the interpreter's titulo de interprete, and the date of qualification. UN ويتحدى مقدم البلاغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليلا وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه الاجازة.
    Mr. Mahrami has been moved from the prison of the Islamic Revolutionary Court of Yazd to that of the Security Information Department. UN وقد نُقل السيد محرمي من سجن يزد التابع لمحكمة الثورة اﻹسلامية إلى سجن إدارة المخابرات اﻷمنية.
    Mr. Talibi has been transferred from the prison of Isfahan to Evin prison in Tehran. UN ونُقل السيد طالبي من سجن أصفهان إلى سجن إيفن في طهران.
    He was then transferred to the prison of El-Harrache, where his detention conditions are reported to have improved, though still described as harsh, and he was allowed visits from his family and lawyers. UN ونقل بعد ذلك إلى سجن الحرش حيث أفيد بأن أوضاع احتجازه قد تحسنت وإن ظلت قاسية، وسمح ﻷسرته ومحاميه بزيارته.
    After being transferred to the prison of Serkadji, he was allegedly detained for two months in a 6 m2 cell, together with seven other prisoners. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    After being severely beaten, they were allegedly transferred to the prison of Ixcotel in the city of Oaxaca. UN وأدعي أنهم، بعد ضربهم ضرباً مبرحاً، نقلوا الى سجن إخكوتيل في مدينة واخاكا.
    The Government later indicated that, contrary to the allegations submitted, they had been transferred 11 days later to the prison of Brăila. UN وأشارت الحكومة فيما بعد إلى أنهما، خلافا للادعاءات المقدمة، نُقلا بعد 11 يوما إلى سجن برايلا.
    Corroborating statements describe how a former Serb criminal, working as a barber in the prison of Lipljan, continuously beat and harassed the prisoners. UN وتصف إفادات مؤيدة لذلك كيف كان مجرم صربي سابق يعمل حلاقاً في سجن ليبليان لا ينفك يتعرض للسجناء بالضرب والمضايقة.
    Subsequently, he was transferred to the prison of Al Dammam where he is currently being held. UN ونُقل في وقت لاحق إلى سجن الدمام، حيث يُحتجز حالياً.
    In the prison of Mpimba, the independent expert met a boy aged 11 who was detained for several months and who was clearly mentally disabled. UN وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية.
    They are being held at the prison of Gabode in extremely poor conditions, which clearly jeopardize their physical and mental integrity. UN وهم الآن محتجزون في سجن غابودي في ظروف سيئة للغاية مما يعرِّض، بشكل واضح، سلامتهم البدنية والعقلية للخطر.
    The latter boy had been captured in 2010 but was held for over 10 months in the prison of N'djamena before being handed over to child protection actors. UN وكان قد ألقي القبض على هذا الطفل في عام 2010، ولكنه احتجز لأكثر من 10 أشهر في سجن نجامينا قبل أن يسلم إلى المسؤولين عن حماية الطفل.
    This will liberate millions in poor countries trapped in the prison of poverty. UN وهذا ما سيحرر ملايين الأشخاص في البلدان الفقيرة من سجن الفقر الواقعين في براثنه.
    the prison of N'Garagba was attacked and over 500 detainees escaped. UN واستهدف هجوم سجن نغاراغبا، مما أدى إلى فرار أكثر من 500 سجين.
    He challenged the State party to invite the Committee to visit the prison of Melilla, to provide the Committee with the interpreter's titulo de interprete, and the date of qualification. UN ويتحدى صاحب البلاغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليلا وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه الاجازة.
    If so, it is possible that he is being held in the prison of Shijzhuang, Hebei province, or subject to house arrest. UN وإذا كان لا يزال حيا، فربما هو محتجز في سجن شيشزوانغ، مقاطعة هيبي، أو محكوما بالاقامة الجبرية في منزله.
    At the prison of Herrera de la Mancha, he was kept incommunicado most of the time. UN وفي سجن هيريرا دي لا مانتشا، أُبقي ممنوعا من الاتصال بالغير في معظم اﻷحيان.
    He was then transferred to the prison of Bata on the mainland, where he allegedly was tortured for two days. UN ثم نقل الى سجن باتا في الجزء القاري من البلاد، حيث يدعي أنه تعرض للتعذيب لمدة يومين.
    The court additionally informs the prison of which public prosecution office is in charge of the proceedings and which court is responsible for reviewing the detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخبر المحكمة السجن عن مكتب الادعاء العام المكلف بالإجراءات، والمحكمة المسؤولة عن مراجعة الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more