Brought before the Public Prosecutor in Oaxaca and admitted to the prison of Ixcotel. | UN | أُحضر في واخاكا أمام المدعي العام وأُودِع سجن إخكوتيل. |
In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. | UN | وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا. |
He challenged the State party to invite the Committee to visit the prison of Melilla, to provide the Committee with the interpreter's titulo de interprete, and the date of qualification. | UN | ويتحدى مقدم البلاغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليلا وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه الاجازة. |
Mr. Mahrami has been moved from the prison of the Islamic Revolutionary Court of Yazd to that of the Security Information Department. | UN | وقد نُقل السيد محرمي من سجن يزد التابع لمحكمة الثورة اﻹسلامية إلى سجن إدارة المخابرات اﻷمنية. |
Mr. Talibi has been transferred from the prison of Isfahan to Evin prison in Tehran. | UN | ونُقل السيد طالبي من سجن أصفهان إلى سجن إيفن في طهران. |
He was then transferred to the prison of El-Harrache, where his detention conditions are reported to have improved, though still described as harsh, and he was allowed visits from his family and lawyers. | UN | ونقل بعد ذلك إلى سجن الحرش حيث أفيد بأن أوضاع احتجازه قد تحسنت وإن ظلت قاسية، وسمح ﻷسرته ومحاميه بزيارته. |
After being transferred to the prison of Serkadji, he was allegedly detained for two months in a 6 m2 cell, together with seven other prisoners. | UN | ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن. |
After being severely beaten, they were allegedly transferred to the prison of Ixcotel in the city of Oaxaca. | UN | وأدعي أنهم، بعد ضربهم ضرباً مبرحاً، نقلوا الى سجن إخكوتيل في مدينة واخاكا. |
The Government later indicated that, contrary to the allegations submitted, they had been transferred 11 days later to the prison of Brăila. | UN | وأشارت الحكومة فيما بعد إلى أنهما، خلافا للادعاءات المقدمة، نُقلا بعد 11 يوما إلى سجن برايلا. |
Corroborating statements describe how a former Serb criminal, working as a barber in the prison of Lipljan, continuously beat and harassed the prisoners. | UN | وتصف إفادات مؤيدة لذلك كيف كان مجرم صربي سابق يعمل حلاقاً في سجن ليبليان لا ينفك يتعرض للسجناء بالضرب والمضايقة. |
Subsequently, he was transferred to the prison of Al Dammam where he is currently being held. | UN | ونُقل في وقت لاحق إلى سجن الدمام، حيث يُحتجز حالياً. |
In the prison of Mpimba, the independent expert met a boy aged 11 who was detained for several months and who was clearly mentally disabled. | UN | وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية. |
They are being held at the prison of Gabode in extremely poor conditions, which clearly jeopardize their physical and mental integrity. | UN | وهم الآن محتجزون في سجن غابودي في ظروف سيئة للغاية مما يعرِّض، بشكل واضح، سلامتهم البدنية والعقلية للخطر. |
The latter boy had been captured in 2010 but was held for over 10 months in the prison of N'djamena before being handed over to child protection actors. | UN | وكان قد ألقي القبض على هذا الطفل في عام 2010، ولكنه احتجز لأكثر من 10 أشهر في سجن نجامينا قبل أن يسلم إلى المسؤولين عن حماية الطفل. |
This will liberate millions in poor countries trapped in the prison of poverty. | UN | وهذا ما سيحرر ملايين الأشخاص في البلدان الفقيرة من سجن الفقر الواقعين في براثنه. |
the prison of N'Garagba was attacked and over 500 detainees escaped. | UN | واستهدف هجوم سجن نغاراغبا، مما أدى إلى فرار أكثر من 500 سجين. |
He challenged the State party to invite the Committee to visit the prison of Melilla, to provide the Committee with the interpreter's titulo de interprete, and the date of qualification. | UN | ويتحدى صاحب البلاغ الدولة الطرف أن تدعو اللجنة إلى زيارة سجن ميليلا وأن تقدم للجنة ما يفيد حصول المترجم الشفوي على اجازة في الترجمة وتاريخ حصوله على هذه الاجازة. |
If so, it is possible that he is being held in the prison of Shijzhuang, Hebei province, or subject to house arrest. | UN | وإذا كان لا يزال حيا، فربما هو محتجز في سجن شيشزوانغ، مقاطعة هيبي، أو محكوما بالاقامة الجبرية في منزله. |
At the prison of Herrera de la Mancha, he was kept incommunicado most of the time. | UN | وفي سجن هيريرا دي لا مانتشا، أُبقي ممنوعا من الاتصال بالغير في معظم اﻷحيان. |
He was then transferred to the prison of Bata on the mainland, where he allegedly was tortured for two days. | UN | ثم نقل الى سجن باتا في الجزء القاري من البلاد، حيث يدعي أنه تعرض للتعذيب لمدة يومين. |
The court additionally informs the prison of which public prosecution office is in charge of the proceedings and which court is responsible for reviewing the detention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تخبر المحكمة السجن عن مكتب الادعاء العام المكلف بالإجراءات، والمحكمة المسؤولة عن مراجعة الاحتجاز. |