The Government and particularly the health sector must be creative in seeking opportunities to partner with the private sector and non-governmental organizations. | UN | وينبغي أن تتحلى الحكومة، وبخاصة قطاع الصحة، بالإبداع في التماس الفرص للمشاركة مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
They are being carried out through appropriate public sector institutions, with assistance from the private sector and non-governmental organizations. | UN | وتُنفَّذ هذه السياسات عن طريق مؤسسات القطاع العام المعنية، بمشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Participation by the private sector and non-governmental organizations | UN | المشاركة من جانب القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية |
Other functions include developing inter-agency coordination and cooperation with other international organizations, the private sector and non-governmental organizations. | UN | ومن الوظائف الأخرى تطوير التنسيق والتعاون المشترك مع المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
In this context, we have noted the Secretary-General's initiative to forge a global compact between the United Nations, the private sector and non-governmental organizations in an effort to maximize the development effort. | UN | وفي هذا السياق لاحظنا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إيجاد حلف عالمي بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في مسعى يرمي إلى تعزيز جهد التنمية إلى أقصى حد. |
At the same time, cooperation among the Government, the private sector and non-governmental organizations was crucial for broad and inclusive development. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكل التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية عاملا حاسما في تحقيق التنمية العامة والشاملة. |
It brought together key leaders in the private sector and non-governmental organizations from the 132 member countries of the Group of 77, as well as relevant international organizations. | UN | وجمع المؤتمر بين زعماء هامين في القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية من ١٣٢ بلدا عضوا في مجموعة اﻟ ٧٧، فضلا عن المنظمات الدولية ذات الصلة. |
That could be further enhanced through partnerships with the private sector and non-governmental organizations. | UN | ويمكن أن يوسع ذلك عن طريق شراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Furthermore, the Group interacts with a wide range of Government officials and representatives of the private sector and non-governmental organizations on issues related to its mandate. | UN | وعلاوة على ذلك، يتواصل فريق الرصد مع طائفة واسعة من المسؤولين الحكوميين وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الصلة بولايته. |
While many services are still being delivered by the public sector, the private sector and non-governmental organizations have increasingly assumed the role of service providers in recent decades. | UN | ولئن كان القطاع العام لا يزال يقدم العديد من الخدمات، يضطلع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية على نحو متزايد بدور مقدمي الخدمات في العقود الأخيرة. |
IHAN calls upon Governments, the private sector and non-governmental organizations to be the agents for empowering rural women. | UN | وتهيب الشبكة بالحكومات ومؤسسات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية أن تصبح عناصر مؤثرة في تمكين المرأة الريفية. |
They prefer to deal directly with the private sector and non-governmental organizations. | UN | فهم يفضلون التعامل مباشرة مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
She said that the private sector and non-governmental organizations needed to be expanded. | UN | وقالت إنه من الضروري توسيع نطاق القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Our review should therefore look into alternative financing for these activities, particularly the question of the involvement of the private sector and non-governmental organizations. | UN | لذلك يجب أن ينظر استعراضنا لهـــذه المسألة في إيجاد تمويل بديل لهذه اﻷنشطة، وخصوصا في مسألة إشراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
The Plan was formulated through a consultative process with the participation of some 600 individuals representing 50 Governments, 35 international organizations, the private sector and non-governmental organizations. | UN | وقد صيغت هذه الخطة من خلال عملية تشاورية شارك فيها نحو 600 فرد يمثلون 50 حكومة و35 منظمة دولية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. | UN | وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. | UN | وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Information constraints are seen as a real and potential threat to technology transfer which can be most effectively overcome through more collaborative initiatives between Governments, the private sector and non-governmental organizations. | UN | تعتبر القيود المفروضة على المعلومات خطرا حقيقيا ومحتملا لنقل التكنولوجيا يمكن التغلب عليه بشكل فعال من خلال اتخاذ مبادرات أكثر تعاونية بين الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
The Commission includes members from governmental institutions, the Church, the private sector and non-governmental organizations concerned with issues related to women and children. | UN | وتضم اللجنة أعضاء من المؤسسات الحكومية والكنيسة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة والطفل. |
In my view, the action of our Governments cannot succeed without the support of all the members of the international community, including civil society, the private sector and non-governmental organizations. | UN | وأرى أن اﻷعمال التي تقوم بها حكوماتنا لا يمكن أن تنجح دون مساندة جميع أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
The subsequent efforts of both parties to implement those plans would be complemented by well-coordinated assistance from developed countries, international organizations, the private sector and non-governmental organizations. | UN | والجهود اللاحقة التي سيبذلها الفريقان لتنفيذ تلك الخطط ستكملها مساعدة حسنة التنسيق مقدمة من البلدان المتقدمة النمو، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
The Programme is addressed not just to Governments but also to the private sector and non-governmental organizations, which have played such a valuable role to date on population issues. | UN | فالبرنامج موجه ليس فقط الى الحكومات، وإنما الى القطاع الخاص والمنظمات الحكومية أيضا، اللذين قاما بدور حيوي حتى اﻵن في القضايا السكانية. |
Resources might be supplemented by further expanding the practice of burden-sharing and by links with the financing of the private sector and non-governmental organizations. | UN | وقد تكمل الموارد اﻷساسية بموارد إضافية عن طريق توسيع ممارسة تقاسم اﻷعباء وإقامة روابط مع مؤسسات التمويل في القطاع الخاص ومع المنظمات غير الحكومية. |
Partners and stakeholders also include other city departments, schools, youth organizations, the private sector and non-governmental organizations and training institutions. | UN | ومن بين الشركاء وأصحاب المصلحة أيضاً إدارات أخرى في المدينة، ومدارس ومنظمات شبابية، إضافة إلى القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية ومؤسسات تدريبية. |